Données étymologiques du réseau hypertexte
persan, mãt
définition / sens : mort
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, mat
définition / sens : mat (échec et)
italien, materasso
définition / sens : matelas
dérive de :
arabe, matrash
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, matelas
définition / sens : grand coussin qui garnit les lits
français, matelot
définition /sens : homme d'équipage de navire
sens étymologique : compagnon de couche
dérive de :
néerlandais, mattenoot †
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
néerlandais, matroos
définition / sens : à partir de 1584, marin
curiosité : le mot actuel vient d'un mot ancien passé par le français, de plus (autre curiosité), les mots relatifs à la mer circulent habituellement dans le sens néerlandais -> français
français, mauve
définition / sens : plante herbacée
dérive de : latin, malva
a produit le dérivé suivant : français, mauve
français, mauve
définition / sens : couleur : mauve
dérive de :
français, mauve
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
grec, μοβ mob
définition / sens : mauve
latin, maxima
définition / sens : pensée de portée générale
dérive de : latin, sententia maxima
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, maxime
définition / sens : pensée de portée générale
sens étymologique : pensée la plus grande
latin, Maximus
définition / sens : prénom
dérive de :
latin, maximus
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Maxime
définition / sens : prénom : Maxime
sens étymologique : qui est le plus grand
russe, мазут mazut
définition / sens : fioul
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, mazout
définition / sens : hydrocarbure utilisé pour le chauffage domestique (synonyme de fioul)
français, méchant †
définition / sens : malchanceux
abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de :
français, méchoir †
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, méchant
définition / sens : à partir de 1300, porté à faire du mal
sens étymologique : qui tombe mal
français, méchoir †
définition / sens : tourner mal
abandonné vers 1900
dérive de :
français, mé-
et français, choir
a produit le dérivé suivant : français, méchant †
latin, medicus
définition / sens : médecin
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, médecin
définition / sens : à partir de 1360, personne qui exerce la médecine
latin, mediocris
définition / sens : moyen
dérive de :
latin, medium
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, médiocre
définition /sens : moyen puis en-dessous de la moyenne
français, méfaire †
définition / sens : faire mal
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de :
français, mé-
et français, faire
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, méfait
définition / sens : action mauvaise
français, mei †
définition / sens : moi
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de :
latin, me
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, moi
définition / sens : pronom personnel
latin, melior
définition / sens : au-dessus de bon
dérive de :
latin, -ior
et latin, melius
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, meilleur
définition / sens : superlatif de bon
latin, mélancholia
définition / sens : mélancolie
dérive de :
grec, μελαγχολια melagkholia
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, mélancolie
définition /sens : tristesse vague
sens étymologique : bile noire
français, mélatonine
définition / sens : hormone du sommeil
sens étymologique : force du noir
explication : la mélatonine est une hormone qui est synthétisée surtout la nuit
dérive de :
grec, μελας melas
et grec, τονοσ 2 tonos 2
latin, melodia
définition / sens : mélodie
dérive de :
grec, μελωδια melôdia
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, mélodie
définition / sens : air agréable à entendre
français, melz †
définition / sens : mieux
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de :
latin, melius
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, mieux
définition / sens : au-dessus de bien , comparatif de bien
français, menestier †
définition / sens : fonction , service y compris service de Dieu
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de :
latin, ministerium
a produit le dérivé suivant : français, métier
latin, ministerium
définition / sens : fonction de serviteur , service
dérive de :
latin, -ium 1
et latin, minister
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, menestier †
français, ministère
définition / sens : fonction , service, charge
français, ménestrel
définition / sens : musicien ambulant ou engagé au service d'un seigneur
sens étymologique : serviteur
latin, Monasteriolum
définition / sens : nom des futures villes de Menetou, Montereau, Montreuil, Montreux
sens étymologique : petit monastère
dérive de :
latin, monasteriolum
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Menetou
définition / sens : ville : Menetou-Salon
français, Montereau
définition / sens : ville : Montereau
français, Montreuil
définition / sens : ville : Montreuil
français, Montreux
définition / sens : ville : Montreux (Suisse)
latin, mensualis
définition / sens : mensuel
dérive de :
latin, -alis
et latin, mensis
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, mensuel
définition / sens : une fois par mois
latin, mercenarius
définition / sens : salarié , mercenaire
dérive de :
latin, -arius
et latin, merces 2
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, mercenaire
définition / sens : soldaaaat à la solde d'un gouvernement étranger
français, merci
définition / sens : interjection pour demander grâce , puis pour remercier
dérive de :
français, mercit †
français, mercit †
définition / sens : pitié , grâce qu'on accorde à quelqu'un en l'épargnant
note : ce sens reste dans l'expression "sans merci" = sans pitié
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de :
latin, mercedem
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, merci
anglais, mercy
français, mesquin †
définition / sens : homme chétif
abandonné vers 1600 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de :
italien, meschino
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, mesquin
définition / sens : médiocre , chiche
latin, missa
définition / sens : office religieux
sens étymologique : mot retenu de la dernière phrase
explication : la dernière phrase de l'office religieux en latin est "ite missa est"
dérive de :
latin, missa
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, mass
flamand, misse
français, messe
définition / sens : office religieux
latin, messia
définition / sens : messie
dérive de :
araméen, meschîkhâ
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, messie
définition / sens : envoyé de Dieu : le Christ
grec, μεταβολη metabolê
définition / sens : changement , transformation
dérive de :
grec, βαλλειν ballein
et grec, μετα 3 meta 3
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, métabolisme
définition / sens : ensemble des réactions qui s'effectuent au sein de la matière vivante
latin, metaphora
définition / sens : métaphore (transposition)
sens étymologique : transport
dérive de :
grec, μεταφορα metaphora
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, métaphore
définition / sens : transposition
français, météore
définition / sens : phénomène céleste
sens étymologique : qui est en l'air
dérive de :
grec, μετεωρα meteôra
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, météorite
définition / sens : matière cosmique qui tombe sur la terre
grec, μετεωρολογια meteôrologia
définition / sens : science des phénomènes atmosphériques
dérive de :
grec, λογοσ 3 logos 3
et grec, μετεωρα meteôra
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, météorologie
définition / sens : science des phénomènes atmosphériques y compris prévision des phénomènes à venir
sens étymologique : science de ce qui est en l'air
français, métèque
définition / sens : étranger (résidant en Grèce antique et ayant un statut)
dérive de :
grec, μετοικος metoikos
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, métèque
définition / sens : étranger (péjoratif)
sens étymologique : qui change de maison
français, méthyle
définition / sens : à partir de 1839, méthyle
(radical chimique CH3 donc à un atome de carbone)
dérive de :
français, méthylène
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, méthane
définition / sens : à partir de 1876, hydrocarbure saturé (premier de la série des carbures aliphatiques saturés, radical "méth" comme le méthyle à un atome de carbone)
sens étymologique : boisson fermentée
grec, μεθοδοσ methodos
définition / sens : poursuite , recherche, plan
dérive de :
grec, μετα 2 meta 2
et grec, οδος odos
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, méthode
définition / sens : démarche rationnelle
français, méthylène
définition / sens : à partir de 1834, méthylène
sens étymologique : esprit de bois
explication : l'alcool de bois contient du méthylène
dérive de :
grec, υλη ulê
et grec, μεθυ methu
a produit le dérivé suivant : français, méthyle
français, métier
définition / sens : fonction , service, exercice d'une profession
dérive de :
français, menestier †
latin, metonymia
définition / sens : métonymie
dérive de :
grec, μετωνυμια metônymia
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, métonymie
définition / sens : figure de style qui consiste à remplacer un substantif par un autre, comme par exemple, remplacer un terme désignant un contenu par un terme désignant son contenant
sens étymologique : changement de nom
exemple : la page Principes de ce site donne des exemples de métonymies.
français, métro
définition / sens : réseau (ferré) métropolitain
dérive de : français, réseau métropolitain
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
grec, μετρο metro
turc, metro
définition / sens : métro
français, réseau
définition / sens : ensemble maillé
sens étymologique : filet (petit) 1
dérive de :
français, réseau
a composé
avec le mot :
français, métropolitain
définition / sens : relatif à la ville principale , à la capitale
dérive de :
latin, metropolitanus
le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, réseau métropolitain
francique, murthrjan
définition / sens : tuer
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, meurtre
définition / sens : assassinat
français, meurtrir †
français, meurtrir †
définition / sens : tuer
abandonné vers 1500 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de :
francique, murthrjan
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, meurtrir
définition / sens : blesser
latin, Mediolanum
définition / sens : nom des futures villes de Meylan (France) et Milan (Italie)
sens étymologique : sanctuaire central
dérive de :
gaulois, lann
et gaulois, medio
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Meylan
définition / sens : ville : Meylan,
sens étymologique : sanctuaire central
italien, Milano
définition / sens : ville : Milan (Italie)
sens étymologique : sanctuaire central
latin, mira
définition / sens : merveilleux , étonnants
dérive de :
latin, -a
et latin, mirus
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, mi
définition / sens : troisième note de la gamme naturelle majeure
sens étymologique : première syllabe du mot mira signifiant merveilleux
explication : mira est le premier mot du vers "mira gestorum" du poême qui a servi à donner les noms des notes (poême sur Saint-Jean Baptiste)
français, microbe
définition / sens : petit être vivant à l'origine de maladies
chronologie : mot créé par Sédillot, disciple de Pasteur, les microbes se sont avérés ultérieurement être constitués de 2 catégories : les bactéries et les virus
sens étymologique : petit être vivant
curiosité :dans la continuïté de l'erreur faite en utilisant "bios" pour "biologie", microbe signifie en fait "vie brève"
dérive de :
grec, βιος bios
et grec, μικρος mikros
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, mikrop
définition / sens : microbe
français, mie 1
définition / sens : miette , parcelle
dérive de :
latin, mica
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, mie 3
définition / sens : partie molle du pain
français, mie2 †
définition / sens : adverbe de négation
curiosité : le mot "mie" a renforcé la négation "ne" (adverbe jugé faible) et s'est employé comme un adverbe, mie signifiant "toute petite quantité"
abandonné au profit de pas
turc, mênarê
définition / sens : minaret
dérive de :
arabe, manãra
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, minaret
définition / sens : tour d'une mosquée
français, ministre
définition / sens : homme de culte
sens étymologique : acteur inférieur
dérive de :
latin, minister
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ministre
définition /sens : homme d'état qui dirige un grand service public
sens étymologique : acteur inférieur (personne au service d'une autorité)
français, mirifique
définition / sens : qui suscite la surprise ou l'admiration
sens étymologique : qui rend étonnant
dérive de :
latin, mirificus
latin, missio
définition / sens : action d'envoyer
dérive de :
latin, -sio
et latin, mitterre
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, mission
définition / sens : tâche confiée à une personne ou à une organisation
latin, missus
définition / sens : envoyé
grammaire : participe passé de mittere
dérive de :
latin, mitterre
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, missi
français, mes †
français, missive
définition / sens : lettre destinée à un correspondant
français, mocassin
définition / sens : chaussure sans lacets
dérive de :
anglais, mocassin
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, mocassino
définition / sens : mocassin
français, moine
définition /sens : religieux,
sens étymologique : solitaire
étymologie trompeuse : les moines ne sont pas restés longtemps solitaires et se sont regroupés dans les monastères
dérive de :
latin, monachus
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, moineau
définition / sens : petit passereau
sens étymologique : petit moine
explication : le moineau est brun comme l'habit de moine
latin, molecula
définition / sens : partie très petite d'un corps
dérive de :
latin, -cula
et latin, moles
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, molécule
définition / sens : à partir de 1674, partie très petite d'un corps
italien, molecola
définition / sens : à partir de 1811, molécule
(concept découvert par Avogadro)
latin, molestare
définition / sens : importuner , incommoder, inquièter
dérive de :
latin, -are
et latin, moles
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, molester
définition / sens : importuner puis malmener, brutaliser
français, mon
définition / sens : adjectif possessif 1ère personne, singulier
dérive de :
latin, mum
a composé
avec le mot :
français, sieur
définition / sens : homme d'un certain rang
dérive de :
français, seigneur
le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, monsieur †
latin, monarcha
définition / sens : chef d'un territoire
sens étymologique : seul à commander
dérive de :
grec, μοναρχης monarkhês
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, monarque
définition / sens : personne exerçant seule le pouvoir dans un pays
sens étymologique : seul à commander
latin, monopolium
définition / sens : droit de vendre seul
dérive de :
grec, μονοπωλιον monopôlion
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, monopole
définition / sens : privilège exclusif de vendre ou de fabriquer
sens étymologique : droit de vendre seul
français, monsieur †
définition / sens : terme de politesse
histoire : abandonné sous la révolution française
abandonné vers 1792 au profit de citoyen
dérive de :
français, mon
et français, sieur
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, monsieur
définition / sens : à partir de 1815, terme de politesse
latin, montare
définition / sens : monter
(en latin vulgaire, car montare n'existe pas en classique)
dérive de :
latin, mons montem
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, monter
définition /sens : se déplacer du bas vers le haut
sens étymologique : aller comme en montagne
curiosité : le verbe français "monter" vient donc de mont ou montagne et non pas d'un verbe "montare" du latin classique (lequel n'existe pas)
latin, mauricula
définition / sens : morille (champignon)
dérive de :
latin, -ula
et latin, maurus
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, morille
définition / sens : champignon
sens étymologique : (champignon) de couleur brune
explication : de couleur brune comme les Maures
latin, Mauritania
définition / sens : à partir de 1100, nom des futures villes de
Mortagne sur Sèvre, Mortagne au Perche, Mortain, etc ...
dérive de : latin, Comitis Mauritaniae
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Mortagne
définition / sens : ville : Mortagne
sens étymologique : pays de Maures
explication : les villes de Mortagne sur Sèvre, Mortagne au Perche, Mortain, etc ... sont d'anciens lieux de stationnement d'unité maure de l'armée romaine
italien, mosaico
définition / sens : mosaïque
dérive de : latin, mosaïcum opus
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, mosaïque
définition / sens : assemblage de petits cubes multicolores
sens étymologique : ouvrage inspiré par les Muses
français, mult †
définition / sens : beaucoup de , plein de
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de :
latin, multum
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, moult †
définition / sens : beaucoup de , plein de
abandonné vers 1600 au profit de beaucoup
français, porter
définition / sens : supporter le poids
dérive de :
latin, portare
a composé
avec le mot :
français, mousqueton
définition / sens : arme à feu portative plus courte et de plus gros calibre que le mousquet
dérive de :
français, -on
et français, mousquet
le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, porte-mousqueton †
grec, μουσακασ mousakas
définition / sens : moussaka
dérive de :
turc, musakka
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, moussaka
définition / sens : plat à base d'aubergines
gaulois, multo
définition / sens : mouton
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, mouton
définition / sens : mammifère qui produit la laine
français, mouvoir
définition / sens : mettre en mouvement
dérive de : latin, movere
a produit le dérivé suivant : anglais, move (to)
latin, multus
définition / sens : beaucoup
grammaire : multus est un adjectif
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, multum
français, mult †
définition / sens : très
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
latin, multiplicare
définition / sens : multiplier , accroître
dérive de :
latin, multum
et latin, plicare
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, multiplier
définition / sens : accroître , se reproduire
sens étymologique : se plier beaucoup
français, municipal
définition / sens : relatif à une commune
sens étymologique : relatif à des charges prises (pour une collectivité)
dérive de :
latin, municipalis
latin, munificentia
définition / sens : qualité de celui qui fait son service, puis qui fait des cadeaux
dérive de :
latin, munus 2
et latin, facere
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, munificence
définition / sens : générosité
sens étymologique : qualité de celui qui fait pour la collectivité
latin, museum
définition / sens : lieu consacré aux Muses, aux études : musée, bibliothèque, académie
dérive de :
grec, μουσειον mouseion
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, musée
définition / sens : lieu de conservation d'objets de valeur
sens étymologique : temple des Muses
latin, musica
définition / sens : musique
dérive de : grec, μουσικη τεχνη mousikê tekhnê
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, musique
définition / sens : art de combiner harmonieusement ou expressivement les sons
sens étymologique : art des Muses
latin, mygale
définition / sens : musaraigne
dérive de :
grec, μυγαλη mugalê
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, mygale
définition / sens : araignée
français, myosotis
définition / sens : plante à petites fleurs bleues ou rosées
sens étymologique : en forme d'oreille de souris
dérive de :
latin, myosotis
français, nacelle
définition / sens : embarcation suspendue sous un ballon ou au bout d'une grue
sens étymologique : en forme de petit bateau
dérive de :
latin, navicella
français, Nael †
définition / sens : nativité du Christ
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de :
latin, natalis
a produit le dérivé suivant : français, Noël
français, naïf
définition / sens : originel , sans apprêt, naturel, puis sans finesse, un peu sot
dérive de :
latin, nativus
latin, natio
définition / sens : naissance , espèce, nation
sens étymologique : naissance (communauté de)
dérive de :
latin, -tio
et latin, natus
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, nation
définition / sens : à partir de 1250, ensemble de personnes ayant une histoire commune et souhaitant un destin commun
sens étymologique : naissance (communauté de)
latin, nativitas
définition / sens : naissance
dérive de :
latin, -itas
et latin, nativus
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, nativité
définition / sens : naissance du Christ
latin, natura
définition / sens : nature , essence, propriété, qualité, constitution, manière d'être, le monde, l'univers
dérive de :
latin, -ura
et latin, nascor
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, nature
définition / sens : essence , propriété, qualité, constitution, manière d'être, le monde, l'univers
français, naufrage
définition / sens : perte d'un navire en mer
sens étymologique : qui brise le navire
dérive de :
latin, naufragium
latin, nauseabundus
définition / sens : qui éprouve le mal de mer
dérive de :
latin, nausea
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, nauséabond
définition / sens : qui provoque des nausées
français, nausée
définition /sens : état annonceur de vomissement
dérive de :
latin, nausea
latin, navigium
définition / sens : bateau
dérive de :
latin, -ium 1
et latin, navigare
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, navire
définition / sens : bateau
latin, necessarius
définition / sens : nécessaire
dérive de :
latin, necesse
et latin, -arius
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, nécessaire
définition / sens : indispensable
sens étymologique : qui ne peut pas être concédé
français, nef
définition / sens : nef d'église
sens étymologique : en forme de coque (renversée)
explication : la forme du plafond de cette partie d'une église rappelle la coque d'un bateau renversée
dérive de : français, nef †
latin, neglegentia
définition / sens : insouciance , négligence, indiférence
dérive de :
latin, -entia
et latin, neglegens
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, négligence
définition / sens : attitude montrant une insuffisance de soin, d'attention ou d'intérêt
français, négoce
définition /sens : commerce important
sens étymologique : contraire de loisir
dérive de :
latin, negotium
français, néon (lampe)
définition / sens : lampe au néon
dérive de : français, néon
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, néon (lampe)
définition /sens : en réalité, lampe fluorescente
sens étymologique : lampe du genre néon
étymologie trompeuse : la 1ère lampe à lumière froide a été au néon, depuis d'autres types de lampes à lumière froide apparaissent comme la lampe fluorescente ; celle-ci est appelée improprement "néon" car lepublic interprète "néon" comme "à lumière froide"
français, nerf †
définition / sens : tendon
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de :
latin, nervus
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, nerf
définition / sens : conducteur de l'influx des muscles
latin, Nivedunum
définition / sens : à partir de 1100, future ville de Nevers
dérive de :
gaulois, Noviodunum †
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Nevers
définition / sens : ville : Nevers
sens étymologique : nouvelle forteresse (du gaulois)
français, nickel
définition / sens : métal : nickel
dérive de :
allemand, Nickel 3
français, Nicolas
définition / sens : prénom : Nicolas
sens étymologique : peuple de la victoire
dérive de :
grec, Νικολαος Nikolaos
sanscrit, nirvâna
définition / sens : extinction
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, nirvana
définition / sens : état de béatitude suprême
latin, nocivus
définition / sens : nuisible , dangereux
dérive de :
latin, -ivus
et latin, nocere
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, nocif
définition / sens : nuisible à la santé
français, Noël
définition / sens : nativité du Christ
dérive de :
français, Nael †
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Noël
définition / sens : prénom : Noël
sens étymologique : naissance (jour de)
latin, numerus
définition / sens : nombre
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, nombre
définition / sens : concept caractérisant une quantité
français, noria
définition / sens : machine à élever l'eau
dérive de :
espagnol, noria
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, noria
définition / sens : circulation sans fin
latin, norma
définition / sens : équerre
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, normal
définition / sens : perpendiculaire
français, Normand
définition / sens : habitant de Normandie
sens étymologique : homme du Nord
explication : pour les Français, les Normands sont des hommes du Nord au-delà de la France,, installés au Xème siècle en Normandie (on a appelé Vikings, les autres hommes du Nord installésailleurs).
dérive de :
français, Normandie
français, Normandie
définition / sens : à partir de 1200, nom de la région donnée en 911 à Rollon, chef des Vikings installés là
sens étymologique : pays des hommes du Nord
dérive de :
latin, portione Nortmannorum
a produit le dérivé suivant : français, Normand
grec, νοσοκομειο nosokomeio
définition / sens : à partir de 1000, hôpital
dérive de :
grec, νοσος nosos
et grec, κομειν komein
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, nosocomial
définition / sens : relatif à l'hôpital (s'emploie pour les maladies contractées à l'hôpital)
latin, nyctalops
définition / sens : qui ne voit que la nuit
dérive de :
grec, νυκταλωψ nuktalôps
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, nyctalope
définition / sens : qui a la faculté de voir la nuit
sens étymologique : vision de nuit
français, o il †
définition / sens : expression antérieure à oui
sens étymologique : il (a fait) cela
prononciation : [ u il ] avant de passer à [ wi ]
curiosité : "o je" pour "j'(ai fait) cela" et "o tu" pour "tu (as fait) cela" se disaient aussi
curiosité : on a continué à utiliser l'expression "langue d'oïl" après l'abandon de oïl pour oui
abandonné vers 1400 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de :
latin, hoc illi
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, oui
définition / sens : à partir de 1400, particule affirmative opposée à "non"
latin, obaudire
définition / sens : obéir
dérive de :
latin, ob- 2
et latin, audire
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, obéir
définition / sens : se soumettre à quelqu'un
sens étymologique : entendre en face de
latin, obsequia
définition / sens : clients , suite, cortège
dérive de :
latin, ob- 1
et latin, sequi
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, obsèques
définition / sens : cérémonie en l'honneur d'un défunt
latin, obsequiosus
définition / sens : plein de complaisance
dérive de :
latin, ob- 1
et latin, sequi
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, obséquieux
définition / sens : qui porte à l'excès les marques de politesse, les égards, le respect ou l'empressement envers quelqu'un
latin, obstaculum
définition / sens : obstacle , empêchement
dérive de :
latin, -culum
et latin, obstare
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, obstacle
définition / sens : ce qui s'oppose à une progression
latin, obtusus
définition / sens : émoussé , affaibli
grammaire : participe passé de obtundere
dérive de :
latin, obtundere
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, obtu
définition / sens : arrondi à son extrémité , manquant de finesse
italien, ocarina
définition / sens : à partir de 1867, instrument de musique à vent
sens étymologique : petite oie
dérive de :
italien, -ina
et latin, auca
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ocarina
définition / sens : instrument de musique à vent
sens étymologique : en forme de (tête de) petite oie
latin, occasio
définition / sens : ce qui échoit , moment favorable
dérive de :
latin, occidere
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, occasion
définition / sens : circonstance de temps , de lieu
français, ocire †
définition / sens : tuer
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de :
latin, occidere
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, occire †
définition / sens : tuer
explication : occire a disparu vraisemblablement à cause de l'incertitude de sa conjugaison par rapport à la régularité de la conjugaison de tuer
abandonné vers 1600 au profit de tuer
latin, occupare
définition / sens : prendre possession , s'emparer, occuper l'esprit
dérive de :
latin, ob- 2
et latin, capere
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, occuper
définition / sens : remplir un espace , employer quelqu'un
nahuatl, ocelotl
définition / sens : félin d'Amérique
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ocelot
définition / sens : félin d'Amérique
latin, Octavius
définition / sens : prénom
sens étymologique : le huitième (enfant)
histoire : les Romains prénommaient leurs enfants en fonction du rang de naissance, à partir du cinquième
dérive de :
latin, octo
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Octave
définition / sens : prénom : Octave
grec, οισοφαγοσ oisophagos
définition / sens : sophage
sens étymologique : qui apporte à manger
dérive de :
grec, φαγειν phagein
et grec, οισειν oisein
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, sophage
définition /sens : canal qui conduit les aliments dans l'estomac
sens étymologique : qui apporte à manger
français, office
définition / sens : fonction
dérive de :
latin, officium
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, officier
définition / sens : qui exerce une fonction
anglais, office
latin, officina
définition / sens : atelier
dérive de :
latin, opificina
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, officine
définition / sens : boutique
français, officine †
français, officine †
définition / sens : lieu de travail du métal
abandonné au profit de usine
dérive de :
latin, officina
a produit le dérivé suivant : picard, ouchine
latin, offerre
définition / sens : offrir
sens étymologique : porter devant
dérive de :
latin, ob- 1
et latin, ferre
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, offrir
définition / sens : faire don
sens étymologique : porter devant
français, oile †
définition / sens : à partir de 1100, huile
prononciation : [ oilə ] car au XIème siècle l'orthographe reflète la prononciation pour ce mot
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de :
latin, oleum
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, oil
français, vile †
français, oiseux
définition / sens : qui ne fait rien
dérive de :
latin, otiosum
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, oisif
définition / sens : à partir de 1270, qui ne fait rien
sens étymologique : pratiquant du loisir
latin, oligarchia
définition / sens : oligarchie
dérive de :
grec, ολιγαρχια oligarkhia
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, oligarchie
définition / sens : pouvoir exercé par un petit nombre de personnes ou de familles
latin, oliva
définition / sens : fruit : olive
dérive de :
latin, oleum
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, olive
définition / sens : fruit : olive
latin, onomatopeia
définition / sens : onomatopée
dérive de :
grec, ονοματοπεια onomatopeia
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, onomatopée
définition / sens : mot dont le son imite celui de l'objet qu'il représente
sens étymologique : création de mot
(ce mot aurait dû être retenu à la place de néologisme pour signifier "création de mot")
latin, opacus
définition / sens : sombre
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, opaque
définition / sens : à partir de 1500, qui s'oppose au passage de la lumière
français, ubac
définition / sens : versant de montagne tourné vers le nord
sens étymologique : sombre
italien, opera 3
définition / sens : ouvre dramatique lyrique
dérive de :
italien, opera 2
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, opéra
définition / sens : à partir de 1647, ouvre dramatique lyrique
latin, opusculum
définition / sens : petit ouvrage
dérive de :
latin, -ulum
et latin, opus
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, opuscule
définition / sens : petit ouvrage
sens étymologique : petit ouvrage
latin, oratio
définition / sens : faculté de parler , paroles, discours
dérive de :
latin, -tio
et latin, orare
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, oraison
définition / sens : prière
italien, arancia
définition / sens : fruit : orange douce
curiosité : le mot arabe désignant l'orange amère est donc utilisé pour l'orange douce qui vient de Chine
dérive de :
arabe, nârandj
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, orange
définition / sens : fruit : orange douce
malais, orang-outang
définition / sens : grand singe anthropomorphe
sens étymologique : homme des bois
dérive de :
malais, outan
et malais, orang
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, orang-outang
définition / sens : grand singe anthropomorphe
sens étymologique : homme des bois
latin, orator
définition / sens : orateur , porte-parole
dérive de :
latin, -tor
et latin, orare
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, orateur
définition / sens : personne que sa fonction conduit souvent à prononcer des discours devant un public
français, orchidée
définition /sens : plante à belles fleurs et à racines tuberculeuses
sens étymologique : en forme de testicule
explication : les rhizomes sont en forme de testicules
dérive de :
grec, ορχις orkhis
latin, ossifraga
définition / sens : orfraie
dérive de :
latin, frangere
et latin, os
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, orfraie
définition / sens : oiseau de proie diurne de bord de mer
curiosité : terme le plus souvent utilisé dans l'expression "pousser des cris d'orfraie"
sens étymologique : qui brise les os
latin, organum
définition / sens : outil
dérive de :
grec, οργανον organon
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, organe
définition / sens : ensemble de cellules capables de remplir une fonction (biologie), élément d'un ensemble, d'une machine
français, orgue
définition / sens : instrument de musique à vent et à clavier
français, orifice
définition / sens : trou
sens étymologique : fait comme une bouche
dérive de :
latin, orificium
français, ormeau
définition / sens : coquillage
sens étymologique : en forme d'oreille
dérive de :
latin, auris maris
latin, articulus
définition / sens : articulation , jointure des os, os, doigt
dérive de :
latin, -culus
et latin, artus
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, orteil
définition / sens : doigt du pied
latin, articulus
latin, orthographia
définition / sens : orthographe
dérive de :
grec, ορθογραφια orthographia
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, orthographe
définition / sens : manière , considérée comme correcte, d'écrire un mot
sens étymologique : écriture conforme à la norme
français, orthopédie
définition / sens : à partir de 1740, traitement des déformations du squelette des enfants
dérive de :
grec, παιδος paidos
et grec, ορθος orthos
a produit
par attraction du mot latin, pedis
le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, orthopédie
définition / sens : à partir de 1918, traitement des déformations du pied
latin, oxalis
définition / sens : denrée alimentaire : oseille
sens étymologique : acide
dérive de :
grec, οξαλις oxalis
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, oseille
définition / sens : denrée alimentaire : oseille = herbe comestible d'un goût acide
sens étymologique : acide
explication : les feuilles d'oseille ont un caractère aigrelet
grec, οστρακισμοσ ostrakismos
définition / sens : bannissement d'une personne après vote des citoyens grecs exprimé sur une coquille
dérive de :
grec, -ισμος -ismos
et grec, οστρακιζω ostrakizô
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ostracisme
définition / sens : parti pris d'exclusion à l'égard d'une personne ou de quelque chose
français, otarie
définition / sens : mammifère proche du phoque
sens étymologique : à petites oreilles
explication : plus précisément : à petit pavillon d'oreille par opposition au phoque qui a des oreilles sans pavillon
dérive de :
grec, ωταριον ôtarion
français, ouaille †
définition / sens : mouton , brebis
prononciation : rappel du latin : ovicula se prononce [ owikula ]
abandonné vers 1000 au profit de mouton
dérive de :
latin, ovicula
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ouailles
définition / sens : personnes sous la direction d'un pasteur ou d'un prêtre
italien, ovatta
définition / sens : ouate
dérive de :
arabe, bata'in
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ouate
définition / sens : coton cardé
français, ultrage †
définition / sens : à partir de 1100, outrage
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de :
français, -age
et latin, ultra
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, outrage
définition / sens : offense , injure grave
français, oxyde
définition / sens : à partir de 1787, résultat de la combinaison d'un corps avec l'oxygène
dérive de :
français, oxygène
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, oksit
définition / sens : oxyde
français, pagien †
définition / sens : mécréant
sens étymologique : habitant de village
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de :
latin, paganus 3
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, païen
définition / sens : mécréant
sens étymologique : habitant de village
italien, palanco
définition / sens : rouleau
sens étymologique : rouleau pour déplacer des charges
dérive de :
latin, palanca
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, palan
définition / sens : machine à élever
français, palis †
définition / sens : pieu (petit)
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de :
latin, palicium
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, palissade
définition / sens : ensemble de pieux assurant protection
latin, paludicola
définition / sens : qui vit dans les marais
dérive de :
latin, -cola
et latin, palus
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, paludicole
définition / sens : qui vit dans les marais
néerlandais, pompelmoes
définition / sens : fruit : pamplemousse
sens étymologique : gros citron
curiosité : étymologie néerlandaise pour un fruit exotique car fruit originaire d'Indonésie, ancienne colonie néerlandaise
dérive de :
néerlandais, moes †
et néerlandais, pompel
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pamplemousse
définition / sens : fruit : pamplemousse
sens étymologique : gros citron
italien, pompelmo
définition / sens : fruit : pamplemousse
italien, pennachio
définition / sens : bouquet de plumes sur un chapeau
dérive de :
latin, penna
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, panache
définition / sens : bouquet de plumes sur un chapeau puis allure, élégance, brio, éclat
latin, panarium
définition / sens : corbeille à pain
dérive de :
latin, -arium
et latin, panis
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, panier
définition / sens : réceptacle servant à transporter
français, panne
définition / sens : voile d'une vergue latine
dérive de :
français, penne †
a produit le dérivé suivant : français, panne (mettre en)
latin, Pantheon
définition / sens : temple de tous les dieux
curiosité : temple de la Rome antique, la taille de sa coupole (diamètre 43 m) n'a été dépassée en Europe qu'en 1436, avec celle de la cathédrale de Florence
dérive de :
grec, Πανθειον Pantheion
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Panthéon
définition / sens : à partir de 1792, monument de Paris où sont déposés les restes des hommes illustres
étymologie trompeuse : le Panthéon de Paris n'a jamais eu la fonction de temple de tous les dieux
français, pantoisier †
définition / sens : palpiter , frémir, haleter
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de :
latin, pantasiare
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pantois
définition / sens : profondément déconcerté
grec, πανουργοσ panourgos
définition / sens : apte à tout faire , capable de fourberie, de méchanceté
dérive de :
grec, εργον ergon
et grec, παν pan
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Panurge
définition / sens : personnage de Rabelais
sens étymologique : apte à tout faire
français, papier †
définition / sens : papier de roseau d'Egypte (support d'écriture utilisé pendant 4.000 ans jusqu'au XIème siècle après JC)
abandonné vers 1100 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de :
latin, papyrus
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, papier
définition / sens : à partir de 1100, papier de chiffon ou de murier
histoire : invention chinoise vieille de 1200 ans quand le secret de sa fabrication arrive en Europe via le monde islamique qui s'est développé grâce à ce papier bon marché
curiosité : le mot n'a pas été changé alors que la matière changeait
français, paquet
définition / sens : paquet
dérive de :
français, -et
et français, pacque †
a produit le dérivé suivant : anglais, packet
grec, παραβολη parabolê
définition / sens : parabole (courbe)
sens étymologique : jeté à côté
explication : pour les coniques, un certain rectangle et un certain carré sont caractéristiques, pour la parabole, le carré et le rectangle sont égaux, comparables
dérive de :
grec, παραβολη parabolê
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, parabole
définition / sens : courbe plane ouverte et tracée de sorte que chacun des points est à égale distance d'un point fixe foyer et d'une droite fixe directrice
sens étymologique : jeté à côté
explication : qui est tracé par comparaison
français, parabole
définition / sens : allégorie (récit allégorique des livres saints)
dérive de :
latin, parabola
a produit le dérivé suivant : français, parole 1 †
français, parachute
définition / sens : appareil pour réduire la vitesse de chute
dérive de :
français, chute
et italien, para-
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, paraşüt
définition / sens : parachute
grec, παραδοξοσ paradoxos
définition / sens : paradoxe
dérive de :
grec, δοξα doxa
et grec, παρα 2 para 2
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, paradoxe
définition / sens : opinion contraire à l'opinion commune
sens étymologique : à côté de l'opinion
latin, paragraphus
définition / sens : paragraphe (signe)
dérive de :
grec, παραγραφος paragraphos
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, paragraphe
définition / sens : section de texte initialement repérée par un signe
sens étymologique : à côté du texte
latin, parallelus
définition / sens : parallèle
dérive de :
grec, παραλληλος parallêlos
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, parallèle
définition / sens : qui se développe dans la même direction
grec, παραλληληπιπεδον parallêlêpipedon
définition / sens : parallélépipède
(polyèdre à six faces, toutes des parallélogrammes)
dérive de :
grec, επιπεδον epipedon
et grec, παραλληλος parallêlos
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, parallélépipède
définition / sens : polyèdre à six faces , toutes des parallélogrammes
latin, parallelogrammum
définition / sens : parallélogramme
dérive de :
grec, παραλληλογραμμος parallêlogrammos
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, parallélogramme
définition / sens : quadrilatère à côtés opposés parallèles
sens étymologique : lignes parallèles
français, parasite 1 †
définition / sens : amuseur privé
sens étymologique : compagnon de table
abandonné vers 1700 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de :
latin, parasitus
a produit le dérivé suivant : français, parasite 2
français, parasite 2
définition /sens : être qui vit aux dépens d'un être d'une autre espèce
sens étymologique : compagnon de table
dérive de :
français, parasite 1 †
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, parasite 3
définition / sens : signal indésirable utilisant l'onde porteuse d'un son ou d'une image dont il perturbe la réception
italien, parasole
définition / sens : parasol
sens étymologique : contre le soleil
dérive de :
italien, sole
et italien, para-
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, parasol
définition / sens : genre de grand parapluie destiné à se protéger contre le soleil
sens étymologique : contre le soleil
tahitien, paréo
définition / sens : vêtement de plage
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, paréo
définition / sens : vêtement de plage
français, parformance †
définition / sens : réalisation
abandonné vers 1200
dérive de :
français, parformer †
a produit le dérivé suivant : anglais, performance
français, parformer †
définition / sens : accomplir
abandonné vers 1200
dérive de :
français, former
a produit le dérivé suivant : français, parformance †
tamoul, pareyan
définition / sens : paria
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, paria
définition / sens : personne tenue à l'écart et méprisée de tous
français, paroler †
définition / sens : utiliser la parole pour exprimer sa pensée
grammaire : parolet était le présent à la 3ème personne du singulier
abandonné vers 1000 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de :
latin, parabolare
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, parler
définition / sens : à partir de 1000, utiliser la parole pour exprimer sa pensée
sens étymologique : comparaison (parabole)
latin, parodia
définition / sens : parodie
dérive de :
grec, παρωδια parôdia
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, parodie
définition / sens : ouvrage qui imite en la tournant en ridicule, une oeuvre sérieuse connue
latin, parochia
définition / sens : paroisse
dérive de :
grec, παροικια paroikia
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, paroisse
définition / sens : territoire sur lequel s'exerce le ministère d'un curé ou d'un pasteur
sens étymologique : maisons voisines
italien, parroco
français, parole 2
définition / sens : faculté d'exprimer et de communiquer la pensée au moyen du système des sons
dérive de :
a produit le dérivé suivant : français, parole 3
français, parole 3
définition /sens : le fait, l'action de parler
dérive de :
français, parole 2
latin, parotis
définition / sens : gonflement des glandes de l'oreille
dérive de :
grec, παρωτις parôtis
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, parotide
définition / sens : glande salivaire
sens étymologique : à côté de l'oreille
français, paroxysme
définition / sens : crise aiguë dans une maladie
dérive de :
grec, παροσυσμος parosusmos
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, paroxysme
définition / sens : le plus haut degré
latin, participare
définition / sens : admettre au partage
dérive de :
latin, pars
et latin, capere
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, participer
définition / sens : prendre part activement
français, pas
définition / sens : mouvement pour avancer
dérive de :
latin, passus
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pas
définition / sens : adverbe de négation
curiosité : le mot "pas" a renforcé la négation "ne", mot jugé faible, pour les verbes de mouvement (exemple : " je ne marche pas"), à force d'utilisation négative avec "ne", le mot "pas" afini par jouer le rôle d'adverbe de négation pour n'importe quel verbe
portugais, pateca
définition / sens : fruit : pastèque
dérive de :
arabe, bâtikha
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pastèque
définition / sens : fruit : pastèque
français, patate
définition / sens : patate douce
espèce : Ipomaea batatas
dérive de :
espagnol, patata
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, patate
définition / sens : improprement pomme de terre
(la pomme de terre vient des Andes et n'est pas la même tubercule que la patate douce des Caraïbes)
latin, patheticus
définition / sens : propre à émouvoir
dérive de :
grec, παθητικος pathêtikos
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pathétique
définition / sens : propre à émouvoir
grec, πατριαρχησ patriarkhês
définition / sens : chef de famille puis dignitaire religieux
dérive de :
grec, αρχη 2 arkhê 2
et grec, πατρια patria
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, patriarche
définition / sens : chef de famille , dignitaire religieux orthodoxe
français, patron 1
définition / sens : protecteur
dérive de :
latin, patronus
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, patron
français, patron 2
français, patron 2
définition / sens : chef d'une maison
dérive de :
français, patron 1
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, patron 3
définition /sens : chef d'entreprise
curiosité : le patron est étymologiquement protecteur
français, patronymique
définition / sens : relatif à la famille (pour un nom)
dérive de :
latin, patronymicus
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, patronyme
définition / sens : nom de famille
sens étymologique : nom du père
français, pavillon 1
définition / sens : tente
sens étymologique : en forme de papillon
dérive de :
latin, papilio
a produit le dérivé suivant : français, pavillon 2
français, pavillon 2
définition / sens : habitation (partie d')
dérive de :
français, pavillon 1
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pavillon 3
définition / sens : habitation
français, payer 1 †
définition / sens : à partir de 1000, apaiser
abandonné vers 1200 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de :
latin, pacare
a produit le dérivé suivant : français, payer 2 †
français, payer 2 †
définition / sens : à partir de 1175, rembourser une dette d'argent
sens étymologique : apaiser
explication : rembourser une dette d'argent apaise le prêteur
abandonné vers 1800 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de :
français, payer 1 †
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, payer 3
définition /sens : s'acquiitter de ce qui est dû
sens étymologique : apaiser
français, péage
définition / sens : droit de mettre le pied
dérive de :
latin, pedâticum
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, péage
définition /sens : droit de passage
sens étymologique : action avec le pied
étymologie trompeuse : le péage est en rapport étymologique avec le pied mais pas avec l'action de payer
italien, pedaggio
français, peccadille
définition / sens : petit péché
dérive de :
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, peccadille
définition / sens : faute légère
latin, pectoralis
définition / sens : relatif à la poitrine
dérive de :
latin, -alis
et latin, pectus
a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pectoral
définition / sens : relatif à la poitrine
français, poitrail
définition / sens : région du corps de certains grands mammifères située entre l'encolure et les membres antérieurs