Données étymologiques du réseau hypertexte


français, bougie 2
définition / sens : chandelle


dérive de : français, bougie 1 †

a produit,
par analogie d'effet, le dérivé suivant : français, bougie 3

français, boule
définition / sens : boule
dérive de : latin, bûlla

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, boulot
picard, boulenc

a composé avec le mot : français, -on le dérivé suivant : français, boulon


français, bouter
définition / sens : pousser
dérive de : francique, bôtan

a composé avec le mot : français, cul

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, bouteculer †

a composé avec le mot : français, dé-2

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, débouter

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, bout †
français, bouton
définition / sens : bourgeon

a composé avec le mot : français, cailler le dérivé suivant : français, cailleboter †


Retour à la page principale (Back to main page)

français, buer †
définition / sens : faire la lessive
abandonné
dérive de : francique, bûkon

a produit le dérivé suivant : français, buée †

a composé avec le mot : français, -erie le dérivé suivant : français, buanderie


français, bureau 6
définition / sens : lieu d'administration
dérive de : français, bureau 5

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, bureau 8
définition / sens : service
suédois, byrå
définition / sens : bureau
prononciation : [ byro ] comme en français
turc, büro
définition / sens : bureau

a composé avec le mot : grec, κρατια kratia le dérivé suivant : français, bureaucratie


a produit,
par contenant - > contenu, le dérivé suivant :
français, bureau 7
définition / sens : ensemble des personnes qui travaillent ensemble



français, burel †
définition / sens : à partir de 1150, tissu grossier
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, bure

a produit,
par vocalisation de [ ɛl ] en [ o ], le dérivé suivant : français, bureau 1 †

français, ca-eine
définition / sens : chaîne
dérive de : latin, catena

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, cha-eine †

a composé avec le mot :
français, -able

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, caeignable †

Retour à la page principale (Back to main page)

français, cailler
définition / sens : figer les particules en suspension (dans le lait, par ex)

dérive de : latin, coagulare

a composé avec le mot : français, bouter

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, cailleboter †


a produit       le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, caillot
définition / sens : petite masse coagulée de sang

français, calces prononcé [ ʃal... ] †
définition / sens : vêtement qui recouvre les jambes jusqu'à la ceinture
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous


dérive de : français, calces prononcé [ kal... ] †

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant : français, chausses †

français, calces prononcé [ kal... ] †
définition / sens : vêtement qui recouvre les jambes jusqu'à la ceinture

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, calceus

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, calces prononcé [ ʃal... ] †

français, cald prononcé [ kald ] †
définition / sens :à partir de 900, chaud
prononciation : puis cald est prononcé [ kalt ]
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, caldu †

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, cald prononcé [ tʃald ] †

Retour à la page principale (Back to main page)

français, cald prononcé [ tʃald ] †
définition / sens : chaud , de température élevée

abandonné vers 1100 au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : français, cald prononcé [ kald ] †

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant :
français, chaud
définition / sens : à partir de 1100, de température élevée
prononciation : après cald prononcé [ kald ], il y a donc eu [ kalt ], puis [ tʃalt ], puis [ tʃaut ], puis [ ʃaut ], puis[ ʃot ] et enfin, vers 1300 : [ ʃo ]
curiosité : par rapport à son origine latine "calidus", chaud ne garde plus aucun son : consonnes et voyelles sont toutes changées entre calidus et chaud prononcé [ ʃo ]

français, calx †
définition / sens : chaux
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, calx 1

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, chalx †

français, camel †
définition / sens : chameau
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, cameil †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, camel
définition / sens : chameau

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, chamel †

français, camp †
définition / sens : terrain propre à la culture
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, campus

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant :
français, champ
définition / sens : terrain propre à la culture

Retour à la page principale (Back to main page)

français, Canada
définition / sens : à partir de 1536, pays d'Amérique du Nord


sens étymologique : village
étymologie erronée : Jacques Cartier a cru que le pays s'appelait ainsi d'après la réponse des Iroquois à une question comprise par eux comme "où va ce chemin ?", ceux-ci répondant "au village".
dérive de : iroquois, kanata

a composé avec le mot :
anglais, oil

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, canola


français, canpegneus †
définition / sens : produit de la campagne
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, -eus et latin, campania

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, champignon

français, capele †
définition / sens :à partir de 660, manteau de Saint-Martin de Tours (relique)

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, cappella

a produit le dérivé suivant : italien, cappella 1

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, chapelle 1 †

français, capitaine
définition / sens : chef militaire
sens étymologique : qui est à la tête
dérive de : latin, capitaneus

a composé avec le mot :
français, général
définition / sens : commun à un ensemble de cas
dérive de : latin, generalis

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, capitaine général †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, qubṭan
définition / sens : capitaine (de bateau, d'armée)


Retour à la page principale (Back to main page)

français, capitaine général †
définition / sens : à partir de 1500, chef militaire supérieur hiérarchique du simple capitaine

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, capitaine et français, général

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant : français, général

français, capital 2
définition / sens : à partir de 1200, éminent , supérieur, principal

curiosité : ce mot capital est venu du latin capitalis vers 1200 donc après la palatisation, c'est pourquoi il n'est pas sous la forme chapital
sens étymologique : relatif à la tête
dérive de : latin, capitalis 2

a composé avec le mot :
français, ville

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ville capitale

a produit le dérivé suivant : français, capital 3

français, capuce
définition / sens : partie supérieure d'un vêtement taillé en pointe qui peut se mettre sur la tête

dérive de : italien, cappuccio

a composé avec le mot :
français, -ine
définition / sens : suffixe diminutif féminin

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, capucine

a composé avec le mot : français, -on le dérivé suivant : français, capuchon


français, carger †
définition / sens : mettre quelque chose ou quelqu'un sur

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, carcare

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, charger

Retour à la page principale (Back to main page)

français, carier †
définition / sens : transporter une charge sur un véhicule

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, carre puis care †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, carry (to)
définition / sens : transporter une charge sur un véhicule


a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant :
français, charrier
définition / sens : entraîner dans son cours puis mystifier, duper, mener en bateau


français, Carles †
définition / sens : prénom francisé de Karl der Große (plus connu des francophones sous le nom de Charlemagne)

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, Carolus

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant :
français, Charles
définition / sens : prénom : Charles

français, carre puis care †
définition / sens : voiture
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, carrus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, car
français, carier †

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, char 1 †

français, casse
définition / sens : caisse
dérive de : italien, cassa

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, casse
définition / sens : casse d'imprimerie
- casse (caisse) inférieure à portée de main contenant les caractères à l'emploi le plus fréquent (minuscules),
- casse (caisse) supérieure contenant les caractères les moins fréquents (majuscules, accentuées).

a produit avec le mot : français, -ette

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, cassette

Retour à la page principale (Back to main page)

français, castel †
définition / sens : grande et belle demeure
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, castellum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, castle
définition / sens : château

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant : français, câtel †

français, catamaran
définition / sens : navire à 2 coques
dérive de : tamoul, kattumaram

a produit par attraction du mot français, tri-

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, trimaran
définition / sens : navire à 3 coques
étymologie populaire : les francophones ont interprété "maran" comme signifiant "coque"

français, catel †
définition / sens : bien meuble
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, capitalis 3

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, cattle
définition / sens : bien meuble puis bétail qui compose l'ensemble des biens


a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, chatel †

français, câtel †
définition / sens : grande et belle demeure
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : français, castel †

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, châtel †

Retour à la page principale (Back to main page)

français, cause
définition / sens : à partir de 1200, affaire
dérive de : latin, causa

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ o ], le dérivé suivant :
français, chose
définition / sens : à partir de 1300, ce qui existe et que l'on ne détermine pas


français, chalant
définition / sens : participe présent du verbe chaloir

dérive de : latin, calente

a composé avec le mot :
français, non
définition / sens : adjectif d'opposition

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, nonchalant
définition / sens : mou (pour une personne)

sens étymologique : non inquiet

a produit le dérivé suivant : français, chaland

français, chalemel †
définition / sens : roseau ou tuyau pour jouer de la musique notamment

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, calamellus

a produit,
par vocalisation de [ ɛl ] en [ o ], le dérivé suivant : français, chalumeau

français, chalme †
définition / sens : chaume
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, calamus

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant :
français, chaume
définition / sens : paille qui couvre le toit des maisons


Retour à la page principale (Back to main page)

français, chalx †
définition / sens : chaux
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : français, calx †

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant :
français, chaux 1 †
définition / sens : résultat de calcination pour tout métal

abandonné vers 1787 au profit de oxyde
français, chaux 2
définition / sens : à partir de 1800, oxyde de calcium

français, chamel †
définition / sens : chameau
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : français, camel †

a produit,
par vocalisation de [ ɛl ] en [ o ], le dérivé suivant :
français, chameau
définition / sens : mammifère ruminant possédant une ou deux bosses


français, chapel †
définition / sens : coiffure d'homme ou de femme
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, cappellus

a produit,
par vocalisation de [ ɛl ] en [ o ], le dérivé suivant :
français, chapeau
définition / sens : coiffure d'homme ou de femme

a composé avec le mot :
français, -et

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, chapelet

français, chapelet
définition / sens : petit chapeau

dérive de : : français, -et et français, chapel †

a produit,
par analogie d'effet, le dérivé suivant :
français, chapelet
définition / sens : à partir de 1200, chapeau de fleurs puis : suite de certains objets attachés ensemble
puis : collier de grains enfilés constituant une sorte de couronne (comme pour la Vierge),


Retour à la page principale (Back to main page)

français, chapelle 1 †
définition / sens :à partir de 900, manteau de Saint-Martin de Tours
abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous

dérive de : français, capele †

a produit,
par contenu -> contenant, le dérivé suivant : français, chapelle 2

français, chapelle 2
définition / sens :à partir de 900, sanctuaire du Palais de Charlemagne à Aachen (qui a contenu le manteau de Saint-Martin de Tours), sanctuaire construit en 798, puis sanctuaire du palais de tout souverain


dérive de : français, chapelle 1 †

a produit le dérivé suivant : français, chapelle 3

a composé avec le mot :
français, Ais †
définition / sens : nom de la future ville d'Aachen
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, Aquae Granni

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, Aix-la-Chapelle
définition / sens : nom francisé de Aachen

français, chapitre
définition / sens : à partir de 1175, conseil des religieux ayant autorité sur les autres

sens étymologique : réunion au chapitre
explication : réunion commençant par la lecture d'un chapitre de la règle
dérive de : français, chapitre

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, chapitre (avoir voix au)
définition / sens : pouvoir peser sur une décision (comme les religieux ayant droit de participer au conseil appelé chapitre)


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, chapitrer  
définition / sens : réprimander un religieux qui a failli au cours de l'assemblée de religieux appelée chapitre, puis, plus tard, réprimander n'importe qui


français, charger
définition / sens : mettre quelque chose ou quelqu'un sur
sens étymologique : mettre dans la voiture


dérive de : français, carger †


a produit       le(s) dérivé(s) suivant(s):
turc, şarj
définition / sens : charger électriquement (une batterie, un appareil portable)


a composé avec le mot :
français, -eur
le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, chargeur

Retour à la page principale (Back to main page)

français, châtel †
définition / sens : grande et belle demeure
curiosité : ce terme est resté pour certains toponymes comme Châtel, Châtel-Guyon, Neuchâtel
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : français, câtel †

a produit,
par vocalisation de [ ɛl ] en [ o ], le dérivé suivant :
français, château
définition / sens : grande et belle demeure
curiosité : en partant de "castel", le mot "château" a fait l'objet de 3 des évolutions phonétiques remarquables du français

français, chauffeur 1
définition / sens : à partir de 1680, ouvrier de forge
sens étymologique : qui fait chauffer (la forge)
dérive de : français, -eur et français, chauffer

a produit,
par analogie de comportement, le dérivé suivant : français, chauffeur 2

français, chauffeur 2
définition / sens : à partir de 1834, aide-conducteur de train
sens étymologique : qui fait chauffer
explication : il a en charge l'alimentation de la chaudière de la machine à vapeur

dérive de : français, chauffeur 1

a produit,
par analogie de fonction, le dérivé suivant : français, chauffeur 3

français, chausson
définition / sens : chaussure d'étoffe
dérive de : français, chausses † et français, -on

a produit,
par analogie de fonction, le dérivé suivant :
français, chausson
définition / sens : pâtisserie enveloppée
explication : enveloppée comme les pieds sont enveloppés par le vêtement de même nom

Retour à la page principale (Back to main page)

français, chef 2
définition / sens : à partir de 1200, celui qui commande
sens étymologique : celui qui est à la tête de
dérive de : français, chief †

a composé avec le mot :
français, œuvre

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, chef d'œuvre

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, chef
définition / sens : à partir de 1820, chef (de cuisine)
espagnol, jefe
définition / sens : celui qui commande
grec, σεφ seph
définition / sens : chef (de cuisine)
turc, şef
définition / sens : chef (cuisine, orchestre, ...)


français, cheval
définition / sens : mammifère servant comme animal de monture et de trait


dérive de : latin, caballus

a composé avec le mot : français, -s

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, chevals †

a composé avec le mot : français, -ier

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, chevalier

français, chevals †
définition / sens : ancien pluriel de cheval
prononciation :
- [ tʃevals ], la "s" du pluriel se prononce encore (comme en latin),
- puis vers 800 : [ tʃevaws ],
- XIème : [ tʃəvaus ],
- vers 1200 : [ ʃəvaus ],
explication : la prononciation de la "s" du pluriel est cause de l'évolution de la prononciation de la "l" de chevals (pluriel), la prononciation de la "l" de cheval (singulier) reste inchangée
abandonné vers 1100 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, -s et français, cheval

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant :
français, chevaux
définition / sens : pluriel de cheval
prononciation :
- vers 1400 : [ ʃœvaus ],
- vers 1500 : [ ʃœvo ] (prononciation actuelle)

français, chief †
définition / sens : tête (partie haute du corps), celui qui commande

abandonné vers 1350 au profit de chef 1 et chef 2 ci-dessous

dérive de : latin, caput †

a composé avec le mot :
français, à

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, à chief †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, chief
français, chef 1 †
français, chef 2

a composé avec le mot :
français, couvrir
définition / sens : mettre quelque chose par dessus
dérive de : latin, cooperire

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, couvre-chief †

Retour à la page principale (Back to main page)

français, chleuh
définition / sens : autre nom , avec tacelhit, de la langue des Chleuhs, Berbères du sud-ouest marocain

dérive de : arabe, shelḥa

a produit,
par analogie de comportement, le dérivé suivant :
français, Chleuh
définition / sens : à partir de 1930, soldat nazi (en argot)
sens étymologique : Berbère du Maroc

explication : mot introduit en France par des soldats ayant combattu au Maroc (par analogie de leur résistance en face de l'armée française ?)

français, cinéma
définition / sens : représentation du mouvement
dérive de : français, cinématographe

a composé avec le mot :
grec, τηλε † têle †

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, télécinéma
définition / sens : enregistreur d'images vidéo
(appareil d'enregistrement d'image et son TV sur film cinématographique -kinescope en américain-, ancêtre du magnétoscope)

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
grec, σινεμα sinema
définition / sens : cinéma

français, cité 2 †
définition / sens : à partir de 1100, ville
abandonné vers 1300 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, civitas

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, city
définition / sens : ville
français, cité 3
définition / sens : à partir de 1300, partie la plus ancienne d'une ville

a composé avec le mot :
français, -ain
définition / sens : suffixe formant un adjectif signifiant "qui est relatif à" sur le modèle des adjectifs dérivés des adjectifs en -anus du latin

dérive de : latin, -anus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, citeain †
français, citesein †

français, clavier
définition / sens : ensemble des touches de certains instruments de musique

dérive de : latin, clavis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Klavier
définition / sens : piano
curiosité : étymologie curieuse pour un instrument créé en Italie

a produit,
par rhotacisme : [ l ] devient [ r ], le dérivé suivant :
portugais, cravo
définition / sens : clavecin

Retour à la page principale (Back to main page)

français, clos
définition / sens : fermé , discret

grammaire : participe passé de clore
dérive de : latin, clausus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, clos
anglais, close
définition / sens : proche
sens étymologique : fermé
explication : c'est l'espace entre deux choses qui est fermé

a composé avec le mot :
français, vis †
définition / sens : porte
abandonné vers 1300 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, ostium

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, vis clos †

français, cocu
définition / sens : coucou (oiseau)
dérive de : latin, cucculus

a produit,
par analogie de comportement, le dérivé suivant :
français, cocu †
définition / sens : celui dont l'épouse manque à la fidélité conjugale

explication : la femelle du coucou (du cocu) pond ses œufs dans le nid d'un autre oiseau
abandonné

français, coin
définition / sens : angle entre deux plans qui se coupent

dérive de : latin, cuneus

a produit,
par analogie de forme, le dérivé suivant : français, coin

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, quignon
définition / sens : pain (extrémité)
sens étymologique : en forme de coin 2
note : coin a donné coignon qui a donné quignon, terme plutôt usité dans le Sud de la France

français, coisir †
définition / sens : choisir
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : germanique, keusan

a produit,
par palatalisation [ ko ] en [ o ], le dérivé suivant :
français, choisir
définition / sens : se déterminer entre plusieurs possibilités


Retour à la page principale (Back to main page)

français, colcher †
définition / sens : coucher
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, colocare

a produit,
par vocalisation de [ ɔl ] en [ u ], le dérivé suivant :
français, coucher
définition / sens : étendre quelque chose ou quelqu'un dans toute sa longueur sur une surface et/ou en position horizontale

curiosité : mot objet de 2 évolutions phonétiques

français, colp †
définition / sens : à partir de 1200, mouvement rapide
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, colpus

a produit,
par vocalisation de [ ɔl ] en [ u ], le dérivé suivant : français, coup

français, coltel †
définition / sens : à partir de 1130, couteau
abandonné vers 1150 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, cultellus

a produit,
par vocalisation de [ ɛl ] en [ o ], le dérivé suivant :
français, couteau
définition / sens : instrument tranchant
curiosité : le mot "couteau" a donc été l'objet une double palatalisation : une par syllabe
sens étymologique : petit coutre
explication : un coutre est la forte lame d'acier placée verticalement en avant du soc d'une charrue pour fendre la terre

français, compter
définition / sens : dénombrer
dérive de : latin, computare

a produit le dérivé suivant : français, compteur

a composé avec le mot : français, dé-1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, décompter
définition / sens : compter à l'envers

Retour à la page principale (Back to main page)

français, comte
définition / sens : chef militaire d'un territoire
sens étymologique : qui va avec
dérive de : latin, comes

a produit
a composé avec le mot :
français, vice-
le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, vicomte

français, courrier
définition / sens : à partir de 1300, porteur de messages

explication : il court à cheval de poste en poste, en changeant de monture à chaque poste, les postes sont distants de 7 lieues soit 25 km environ
dérive de : italien, corriere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, courier
définition / sens : personnel d'accompagnement de touristes


a produit,
par fonction -> objet, le dérivé suivant : français, courrier

français, courrier
définition / sens : à partir de 1770, ensemble des lettres qu'on envoie et reçoit


dérive de : français, courrier

a produit, sur le  de : français logiciel , le dérivé suivant :
français, courriel
définition / sens : message électronique

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, kurye
définition / sens : courrier

français, cuer †
définition / sens : organe central de la circulation sanguine : le cœur

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, cor

a produit le dérivé suivant : français, cœur

a composé avec le mot : français, -age le dérivé suivant : français, curages †


Retour à la page principale (Back to main page)

français, cul
définition / sens : partie basse
dérive de : latin, culus

a composé avec le mot : français, bouter

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, bouteculer †

a produit le dérivé suivant : français, culotte

français, cycle
définition / sens : période , véhicule à deux ou trois roues mu par les jambes ou par un moteur

dérive de : latin, cyclus

a produit avec le mot : latin, bis

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, bicycle

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, cyclone
définition / sens : cyclone

français, cynique
définition / sens : qui appartient à l'école philosophique d'Antisthéné
sens étymologique : relatif au chien

dérive de : latin, cynicus

a produit,
par analogie de comportement, le dérivé suivant :
français, cynique
définition / sens : sans principe , provocant, insolent

explication : analogie de comportement avec les philosophes de l'école d'Antisthéné

français, de bonne aire †
définition / sens : de bonne lignée
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, bon et français, aire

a produit,
par agglutination des 3 mots de, bonne, aire le dérivé suivant :
français, débonnaire
définition / sens : d'une grande bonté

Retour à la page principale (Back to main page)

français, de bonne fame †
définition / sens : renommé , réputé

dérive de : français, bonne et français, fame †

a produit par attraction des mots français bonne et femme

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, de bonne femme
définition / sens : qualificatif pour un remède
sens étymologique : de bonne renommée


français, de bout †
définition / sens : bout à bout
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, de et français, bout

a produit,
par agglutination de l'article de, le dérivé suivant : français, debout

français, dé-1
définition / sens : préfixe portant le sens de négation

a composé avec le mot :
français, barrer
définition / sens : fermer
et fermer à clé en français de Normandie
dérive de : français, barre

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, débarrer
définition / sens : ouvrir une porte en français du Québec


a composé avec le mot :
français, servir
définition / sens : présenter de la boisson ou de la nourriture

dérive de : latin, servire

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, desservir

a composé avec le mot :
français, aise
définition / sens : espace vide au côté de quelqu'un , absence de gêne

sens étymologique : espace à côté
dérive de : latin, adjacens

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, désaise †

a composé avec le mot : grec, κρυπτος kruptos le dérivé suivant : français, décrypter


a composé avec le mot :
français, saler
définition / sens : imprégner de sel

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, dessaler

a composé avec le mot : français, compter le dérivé suivant : français, décompter


français, dé-2
définition / sens : préfixe portant le sens d'éloignement, de privation, de cessation

dérive de : latin, de- 2

a composé avec le mot : français, bouter

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, débouter
définition / sens : repousser

a composé avec le mot : français, orient

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, désorienter
définition / sens : faire perdre le sens de l'orientation
sens étymologique : faire perdre l'Est


a composé avec le mot : français, fier le dérivé suivant : français, défier


a composé avec le mot :
français, échiqueter †
définition / sens : orner de carrés de diverses couleurs

abandonné
dérive de : français, échiquier

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, déchiqueter
définition /sens : découper en petits morceaux,
sens étymologique : découper façon "cases d'échiquier"


a composé avec le mot :
français, grade
définition / sens : rang (de dignité)
dérive de : latin, gradus 3

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, dégrader

Retour à la page principale (Back to main page)

français, dé-3
définition / sens : préfixe intensif
dérive de : latin, de- 3

a composé avec le mot : français, faillir

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, défaillir

a composé avec le mot : français, rober †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, dérober
définition / sens : dépouiller

français, dégaster †
définition / sens : dévaster
abandonné

dérive de : latin, devastare

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, dégât
définition / sens : dommage causé

français, dent
définition / sens : organe dur de la machoire
dérive de : latin, dens

a composé avec le mot :
français, curer
définition / sens : nettoyer
dérive de :
français, curer

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, cure-dent
définition / sens : instrument pointu qui sert à enlever les débris d'aliments coincés entre les dents


a composé avec le mot :
français, brèche
définition / sens : ouverture , trouée

dérive de : francique, brekan

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, brèche-dent
définition / sens : à qui il manque une ou plusieurs dents de devant


français, détroit
définition / sens : bras de mer resserré
sens étymologique : passage étroit
dérive de : latin, districtus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
américain, Detroit
définition / sens : ville : Detroit (E U Amérique)
sens étymologique : ville du passage étroit,
explication : la ville a été fondée et nommée par des Français, le passage étroit est la rivière qui relie les deux lacs Sainte-Claire et Érié


Retour à la page principale (Back to main page)

français, diemeine †
définition / sens : dimanche
abandonné vers 1300 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, dies dominicus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, dimanche  
définition / sens : à partir de 1300, jour de la semaine
sens étymologique : jour du maître
explication : le jour de semaine choisi pour "jour du Seigneur" est le jour de la résurrection du Christ selon les Ecritures.

français, dizenier
définition / sens : chef de dix personnes
dérive de : latin, decanus

a produit le dérivé suivant : français, dieien †

français, droit
définition / sens : ensemble de règles

dérive de : latin, directum

a composé avec le mot :
français, cité 1
définition / sens : ensemble indépendant de citoyens
dérive de : latin, civitas

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, droit de cité
définition /sens : jouissance des droits politiques suivant les lois du pays

histoire : dans l'Antiquité, privilèges des citoyens d'une cité par rapport aux esclaves évidemment non citoyens
sens étymologique : droit (d'être citoyen) de la cité (grecque)


français, -é
définition / sens : suffixe formant un participe passé ou un adjectif sur le modèle des mots français en -é dérivés de latins en -atus

dérive de : latin, -atus

a composé avec le mot :
français, conditionner
définition / sens : créer les conditions

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, conditionné

a composé avec le mot : français, fame †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, famé
définition / sens : renommé

a composé avec le mot :
latin, immaculatus
définition / sens : sans tache
dérive de : latin, in- 2 et latin, maculatus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, immaculé
définition / sens : à partir de 1410, sans tache

a composé avec le mot :
français, paver
définition / sens : recouvrir (pour une route)

dérive de : latin, pavire

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, pavé †  



a composé avec le mot :
français, renommer
définition / sens : nommer souvent et avec éloges

dérive de : français, re- et français, nommer

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, renommée
définition / sens : rumeur que répand l'opinion publique à propos d'une personne ou d'une chose

grammaire : participe passé substantivé de renommer

a composé avec le mot :
français, embarrasser
définition / sens : encombrer
dérive de :
espagnol, embarazar

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, embarrassé
définition / sens : encombré , gêné





Retour à la page principale (Back to main page)

français, échauffer
définition / sens : procurer de la chaleur
curiosité : échauffer est la 4ème évolution phonétique depuis le latin excalefacere

dérive de : français, eschauffer †

a composé avec le mot : français, -ment

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, échauffement

a composé avec le mot : allemand, -ieren

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, echauffieren

français, échiquier
définition / sens : plateau pour le jeu des échecs
dérive de : latin, scaccarium

a produit le dérivé suivant : français, échiqueter †

a produit,
par analogie de forme, le dérivé suivant : anglais, exchequer

français, édredon
définition / sens : duvet d'eider (l'eider est un genre de canard marin)

dérive de : danois, eiderdun

a produit,
par contenu -> contenant, le dérivé suivant :
français, édredon
définition / sens : à partir de 1830, couvre-pied de duvet fin


français, église cathédrale †
définition / sens : lieu de culte principal d'un diocèse
sens étymologique : église du siège de l'évéché

abandonné vers 1700 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, église et latin, cathedra 3

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant :
français, cathédrale
définition / sens : église de l'évéché

Retour à la page principale (Back to main page)

français, en- 1
définition / sens : préfixe portant le sens de pénétration, imprégnation

dérive de : latin, in- 1

a composé avec le mot :
français, pal
définition / sens : bâton à piquer en général et bâton à empaler (supplice du pal)

dérive de : latin, palus

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, empaler
définition / sens : faire enfoncer un objet pointu dans le corps


a composé avec le mot : français, tref †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, entrave
définition / sens : ce qui gêne , retient


français, entraîner
définition / sens : éduquer , former quelqu'un, préparer à un sport ou à un exercice

dérive de : français, en- 2 et français, traîner

a composé avec le mot : français, -ment

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, entraînement

a composé avec le mot : français, -eur

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, entraîneur

français, équiper
définition / sens : pourvoir un bateau

dérive de : français, eschiper †

a produit le dérivé suivant : espagnol, equipar

a composé avec le mot : français, -age le dérivé suivant : français, équipage


français, -er
définition / sens : suffixe formant un infinitif de verbe, sur le modèle des verbes français en -er dérivés de latins en -are

dérive de : latin, -are



a produit le dérivé suivant : allemand, -ieren

a composé
avec le mot : latin, immunis le dérivé suivant : français, immuniser

a composé avec le mot :
français, rang
définition / sens : personnes ou choses disposées sur une même ligne

dérive de : français, rang †

le(s) dérivé(s) suivant(s) : français, ranger

a composé avec le mot :
français, cuve
définition / sens : récipient de grande taille
dérive de : latin, cupa

le(s) dérivé(s) suivant(s) : français, cuver

a composé avec le mot :
picard, gave †
définition / sens : gorge , gosier

évolution phonétique : le picard n'a pas connu de palatisation, ni pour [ g ], ni pour [ k ]
abandonné
dérive de : X (langue du Centre de la France), gaba †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, gaver
définition / sens : faire manger de force

a composé avec le mot :
français, contusion
définition / sens : meurtrissure causée sur le corps par le choc d'un objet sans déchirure de la peau

dérive de : latin, contusio

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, contusionner
définition / sens : frapper en faisant des contusions
curiosité : les francophones ont oublié le verbe "contondre", participe présent : "contondant" et que ce verbe était à l'origine de "contusion"

a composé avec le mot :
français, gré le dérivé suivant : français, agréer  


a composé avec le mot :
français, fiance †
définition / sens : confiance
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, -ance et français, fier

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, fiancer
définition / sens : faire s'engager quelqu'un par une promesse solennelle de mariage


a composé avec le mot : français, ferme 1 le dérivé suivant : français, fermer


a composé avec le mot :
français, faix
définition / sens : fardeau , charge

dérive de : latin, fascis

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, affaisser
définition / sens : plier sous la charge

a composé avec le mot :
français, condition
définition / sens : situation , état, manière d'être, qualité, rang

curiosité : ce mot condition vient donc du latin dare (donner), il a un homonyme qui vient du latin dicere (dire)
dérive de : latin, conditio

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, condition

a composé avec le mot :
français, phagocyte
définition / sens : cellule jouant un rôle essentiel contre les infections
sens étymologique : cellule mangeuse

dérive de : grec, φαγειν phagein et grec, κυτος kutos

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, phagocyter
définition / sens : faire disparaître en intégrant à soi comme un phagocyte, neutraliser


a composé avec le mot :
français, blocus
définition / sens : isolement d'un territoire
dérive de : néerlandais, blokhuis

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, bloquer

a composé avec le mot :
latin, relatus
définition / sens : rapporté , rapport

dérive de : latin, -atus et latin, referre

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, relater
définition / sens : rapporter




Retour à la page principale (Back to main page)

français, -erie
définition / sens : suffixe signifiant "lieu d'une activité" sur le modèle des mots français dérivés de mots latins en -aria

dérive de : latin, -aria

a composé avec le mot : français, buer †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, buanderie
définition / sens : lieu de lessive

a composé avec le mot : français, maroquin 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, maroquinerie
définition / sens : artisanat du cuir

a composé avec le mot :
français, voyer †
définition / sens : à partir de 1200, officier chargé, au moyen-âge de la police des chemins et des rues

abandonné

dérive de : latin, vicarius

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, voirie
définition /sens : ensemble des voies aménagées et entretenues par l'administration publique,

étymologie trompeuse : la voirie n'a pas de rapport étymologique avec le mot "voie" mais avec le latin "vices" (remplacement, succession) d'où vient le mot "voyer" utilisé pour désigner un officier

a produit avec le mot :
français, épice
définition / sens : substance d'origine végétale servant pour assaisonner les mets

dérive de : français, espice †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, épicerie
définition / sens : à partir de 1300, endroit où l'on emmagasine et vend des épices à savoir les denrées de consommation et d'usage courants qui ne sont pas produites localement puis magasin d'alimentation générale

étymologie trompeuse : le magasin ne se limite plus aux épices

français, escalfer †
définition / sens : procurer de la chaleur
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, excalefacere

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, eschalfer †

français, eschalfer †
définition / sens : procurer de la chaleur
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : français, escalfer †

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant : français, eschauffer †

français, eschauffer †
définition / sens : procurer de la chaleur
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : français, eschalfer †

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant : français, échauffer

Retour à la page principale (Back to main page)

français, eschiper †
définition / sens : embarquer
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : germanique, skip

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant : français, équiper

français, escouter †
définition / sens : écouter
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : français, eskolter †

a produit le dérivé suivant : anglais, scout (to)

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant : français, écouter

français, eskolter †
définition / sens : écouter
grammaire : eskoltet est le présent d'eskolter, 3ème personne du singulier
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, auscultare

a produit,
par vocalisation de [ ɔl ] en [ u ], le dérivé suivant : français, escouter †

français, espaart †
définition / sens : genre d'orque
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, spede ou espee †

a produit par attraction du mot français, épaule

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, épaulard
définition /sens : genre d'orque,
sens étymologique : en forme d'épée

explication : la nageoire dorsale est en forme d'épée
étymologie trompeuse : l'épaulard n'a pas de particularité d'épaule

Retour à la page principale (Back to main page)

français, espinache †
définition / sens : épinard
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : espagnol, espinaca

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, spinach
définition / sens : épinard

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, épinard
définition / sens : légume : épinard
curiosité : les épinards ne contiennent pas nettement plus de fer que d'autres légumes, cette idée reçue résulte d'une faute de frappe qui n'a jamais pu être corrigée dans les esprits

français, esquarquiller †
définition / sens : ouvrir en écartant démesurément

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, es- † et français, quart

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, écarquiller
définition / sens : ouvrir en écartant démesurément

sens étymologique : mettre en quatre

français, esquarterer †
définition / sens : mettre en pièces
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, es- † et français, quart

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, écarteler
définition / sens : arracher les membres d'un supplicié puis diviser entre plusieurs tendances contraires

sens étymologique : mettre en quatre

français, essence de pétrole †
définition / sens : à partir de 1888, carburant pour moteur à explosion constitué d'un mélange d'hydrocarbures

sens étymologique : extrait de pétrole
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, essence 2 et français, pétrole

a produit le dérivé suivant : anglais, petrol

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant :
français, essence 3
définition / sens : carburant pour moteur à explosion constitué d'un mélange d'hydrocarbures


Retour à la page principale (Back to main page)

français, estable †
définition / sens : étable
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, stabulum

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant : français, étable

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, establer †
définition / sens : loger dans une étable
abandonné

français, estage †
définition / sens : espace entre 2 planchers
sens étymologique : espace où on se tient debout
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, -age et français, ester †

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, étage
définition / sens : espace entre 2 planchers
sens étymologique : espace où on se tient debout

a produit le dérivé suivant : anglais, stage

français, estandard †
définition / sens : drapeau
sens étymologique : qui peut s'étendre
abandonné vers 1700 au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, extendere

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, étendard
définition / sens : drapeau

a produit le dérivé suivant : anglais, standard 2

français, estate †
définition / sens : manière d'être
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, status

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, état
définition / sens : manière d'être

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, state
définition / sens : état

Retour à la page principale (Back to main page)

français, ester †
définition / sens : être debout , se trouver quelque part

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, stare 1

a composé avec le mot : français, -age

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, estage †

français, estre †
définition / sens : être (le verbe)

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, esse

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, être
définition / sens : exister

français, estreindre †
définition / sens : serrer
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, stringere

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, étreindre
définition / sens : serrer dans ses bras

français, estroit †
définition / sens : qui a peu de largeur
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, strictus

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant : français, étroit

Retour à la page principale (Back to main page)

français, -et
définition / sens : suffixe diminutif masculin
dérive de : latin, -ittam -ittum

a composé avec le mot :
français, chapel †

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, chapelet

a composé avec le mot :
français, poulain
définition / sens : petit de la jument
dérive de : latin, pullus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, poulenet †

a composé avec le mot : français, bouc

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, bouquet
définition / sens : crevette grise
sens étymologique : en forme de tête de bouc

a composé avec le mot : français, Guillaume le dérivé suivant : français, Guillemet


a composé avec le mot : français, pacque † le dérivé suivant : français, paquet  




a composé avec le mot :
français, parc
définition / sens : lieu clos
dérive de : latin, parricus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, parquet

a composé avec le mot :
français, clos
définition / sens : espace entouré d'une clôture

dérive de : français, clos

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, closet †




français, éthyle
définition / sens : à partir de 1840, radical chimique C2H5 donc à deux atomes de carbone

dérive de : allemand, Äthyl

a composé avec le mot : français, alcool

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, alcool éthylique

a composé, sur le  de : méthane,       le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, éthane
définition / sens : à partir de 1880, deuxième de la série
des carbures aliphatiques saturés (radical "éth" comme l'éthyle à deux atomes de carbone)

français, -ette
définition / sens : suffixe diminutif sur le modèle des substantifs français en -ette issus de latins en -ittam -ittum

dérive de : latin, -ittam -ittum


a composé avec le mot : français, bicycle le(s) dérivé(s) suivant(s) : français, bicyclette

a composé avec le mot : français, casse le(s) dérivé(s) suivant(s): français, cassette

a composé
avec le mot :
français, jaque †
définition / sens : à partir de 1300, vêtement
abandonné vers 1600 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : catalan, jaque

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, jaquette

a composé avec le mot :
français, rille †
définition / sens : longue bande de lard
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, reille †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, rillettes
définition / sens : préparation de charcuterie

a composé avec le mot : latin, navis le dérivé suivant : français, navette 1 †


a composé avec le mot : français, able †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, ablette
définition / sens : petit poisson blanc
sens étymologique : (poisson) blanc

a composé avec le mot :
français, toile
définition / sens : objet tissé
dérive de : latin, tela

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, toilette 1  



a composé avec le mot :
français, lune
définition / sens : astre lumineux qui éclaire la terre pendant la nuit

dérive de : latin, luna

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, lunette

a composé avec le mot : français, mirer

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, mirette
définition / sens : oeil

a composé avec le mot :
picard, estiquier †
définition / sens : enfoncer , ficher

abandonné vers 1300
dérive de : francique, stikkan

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, étiquette 1

a composé avec le mot : latin, camera le dérivé suivant : picard, cambrette


a composé avec le mot :
picard, gambe
définition / sens : jambe
dérive de : latin, gamba

le(s) dérivé(s) suivant(s):
picard, gambette




français, -eur
définition / sens : suffixe formant le nom d'un agent masculin sur le modèle des agents dérivés du latin -or

dérive de : latin, -or

a composé avec le mot :
français, chauffer
définition / sens : rendre chaud

dérive de : latin, calefacere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, chauffeur 1

a composé avec le mot :
espagnol, hablar
définition / sens : parler

dérive de : espagnol, fablar †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, hâbleur
définition / sens : vantard

a composé avec le mot :
français, engin
définition / sens : machine
dérive de : latin, ingenium

le(s) dérivé(s) suivant(s) : français, ingénieur

a composé avec le mot :
français, coiffer
définition / sens : arranger les cheveux
dérive de : français, coiffe

le(s) dérivé(s) suivant(s) : français, coiffeur

a composé avec le mot : français, entraîner le dérivé suivant : français, entraîneur


a composé avec le mot : français, charger le dérivé suivant : français, chargeur


Retour à la page principale (Back to main page)

français, evesque †
définition / sens : évêque
abandonné vers 1750 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, ebisque †

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, évêque
définition /sens : prêtre catholique dirigeant un diocèse,
sens étymologique : surveillant


français, eyguenot †
définition / sens : protestant calviniste en français de Genève

histoire : ces protestants comptaient souvent parmi les confédérés adversaires du duc de Savoie
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, eyguenot †

a produit par attraction du mot français, Hugon
étymologie populaire : les francophones ont transformé eyguenot qui ne leur rappelait rien en huguenot qui leur rappelait le roi Hugon, connu à l'époque

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, huguenot †
définition / sens : à partir de 1575, protestant calviniste
note : au XVIème, le mot "protestant" n'existe pas encore,
curiosité : suite à la révocation de l'Edit de Nantes, les huguenots, en émigrant, ont contribué très fortement à l'adoption de la langue française par les élites européennes à partir duXVIème
abandonné au profit de protestant

français, fae †
définition / sens : fée
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, Fata

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fée
définition / sens : personnage féminin de légendes
anglais, fay
définition / sens : fée

a composé avec le mot :
français, -erie
définition / sens : suffixe apportant une valeur dépréciative, affective ou fréquentative


le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, faerie †

français, faillir
définition / sens : céder , ne pas résister, faire défaut, avoir une défaillance

dérive de : latin, fallere

a produit le dérivé suivant : français, faille †

a composé avec le mot : français, dé-3 le dérivé suivant : français, défaillir


Retour à la page principale (Back to main page)

français, faire
définition / sens : faire
dérive de : latin, facere

a composé avec le mot :
français, fur
définition / sens : taux (au fur et à mesure)

dérive de : latin, forum 4

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, forfait 3

a composé avec le mot : français, fors † les dérivés suivants: français, forfait 1 ,

a produit,
par agglutination de la préposition à, le dérivé suivant : français, affaire


a produit: avec le mot : français, mé-

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, méfaire †

français, faisel †
définition / sens : petit assemblage de choses de forme allongée liées ensemble abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, fascellum

a produit,
par vocalisation de [ ɛl ] en [ o ], le dérivé suivant :
français, faisceau
définition / sens : petit assemblage de choses de forme allongée liées ensemble


français, falcon †
définition / sens : faucon
sens étymologique : en forme de faux
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, falconis

a produit:
le dérivé suivant : anglais, falcon
définition / sens : faucon

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant :
français, faucon
définition / sens : oiseau rapace

français, fame †
définition / sens : renommée
abandonné au profit de renommée
dérive de : latin, fama

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, fame
définition / sens : renommée

a composé avec le mot : français, -é le dérivé suivant : français, famé


a composé avec le mot :
français, bonne
définition / sens : heureuse , favorable, propice

dérive de : français, buona †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, de bonne fame

Retour à la page principale (Back to main page)

français, feignant
définition / sens : celui qui se dérobe , reste inactif en faisant semblant

dérive de : français, feindre

a produit par attraction des mots français fait et néant

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, fainéant
définition / sens : paresseux
étymologie populaire : "celui qui feint" a été perçu comme "celui qui ne fait rien"

français, ferme 1
définition / sens : stable
dérive de : latin, firmus

a composé avec le mot : français, -er

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, fermer


français, feu 1
définition / sens : chaleur et lumière produites par une combustion

dérive de : français, fou †

a composé avec le mot :
français, grégeois
définition / sens : grec
dérive de : latin, graeciscus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, feu grégeois

a composé avec le mot :
picard, grisou
définition / sens : grec
dérive de : latin, graeciscus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
picard, feu grisou

français, fèvre †
définition / sens : ouvrier travaillant le métal , forgeron

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, faber

a composé avec le mot : français, le

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, Lefèvre
définition / sens : patronyme : Lefèvre

a composé avec le mot :
français, or
définition / sens : métal : or
dérive de : latin, aurum

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, orfèvre
définition / sens : artisan travaillant les métaux précieux
sens étymologique : forgeron d'or


a composé avec le mot :
français, b (lettre)
définition / sens : lettre b avec l'utilisation particulière indiquant de prononcer la lettre v en [ v ] et non pas [ y ]


le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, fèbvre †

Retour à la page principale (Back to main page)

français, fier
définition / sens : manifester de la confiance
dérive de : latin, fidare

a composé avec le mot : français, -able

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, fiable

a composé avec le mot :
français, -ance
définition / sens : suffixe formant un substantif sur le modèle des substantifs français en -ance dérivés de latins en -entia

dérive de : latin, -entia

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, fiance †

a composé avec le mot : français, mé- le dérivé suivant : français, méfier (se)


a composé avec le mot : français, dé-2 le dérivé suivant : français, défier


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fiz †
définition / sens : en confiance
grammaire : participe passé du verbe fier
abandonné

français, fol †
définition / sens : déraisonnable
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, follis

a produit,
par vocalisation de [ ɔl ] en [ u ], le dérivé suivant : français, fou

français, forain †
définition / sens : à partir de 1100, étranger
abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, foranus

a composé avec le mot :
français, marchand

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, marchand forain

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, foreign
définition / sens : étranger

français, fors †
définition / sens : hors de , hormis, excepté

curiosité : mot subsistant dans l'expression bien connue de François 1er : "fors l'honneur"
abandonné vers 1700 au profit de hors
dérive de : latin, foris

a composé avec le mot : français, faire

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, forfait 1

a composé avec le mot : français, voie

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, fourvoyer
définition / sens : égarer , tromper
sens étymologique : en-dehors de la voie (mettre)


a produit le dérivé suivant : français, hors

a composé avec le mot : français, borc † le dérivé suivant : français, forsborc †


a composé avec le mot :
français, fuyant
définition / sens : évitant quelque chose ou quelqu'un

dérive de : français, fuir

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, fors-fuyant †

a produit avec le mot :
français, sens
définition / sens : entendement , raison

dérive de : latin, sensus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, forsener †

Retour à la page principale (Back to main page)

français, forsener †
définition / sens : être hors de son bon sens
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, fors † et français, sens

a produit par attraction du mot français, force

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, forcené
définition / sens : personne ayant perdu tout contrôle
sens étymologique : hors de son (bon) sens
étymologie populaire : le mot "fors" ayant été oublié des francophones, ils ont modifié l'orthographe à partir du mot "force" qu'ils connaissaient


français, fors-fuyant †
définition / sens : fuyant au-dehors
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, fors † et français, fuyant

a produit par attraction du mot français, faux

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, faux-fuyant
définition / sens : ruse pour éviter de s'engager
étymologie populaire : le mot fors ayant été oublié des francophones, ils ont transformé fors-fuyant en faux- fuyant à partir de mots qu'ils connaissaient

français, fou †
définition / sens : feu
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, focus

a produit le dérivé suivant : français, fouaille †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, feu 1

français, franc 1
définition / sens : libre (par opposition à esclave)

dérive de : francique, frank

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, franc 2
définition / sens : qui dit ce qu'il pense (car il est libre)

français, franchise 1
français, franchir
définition / sens : aller au-delà de quelque chose qui sépare
sens étymologique : se rendre libre


a composé avec le mot : français, a- le dérivé suivant : français, affranchir


a composé avec le mot : français, ville le dérivé suivant : français, Villefranche


Retour à la page principale (Back to main page)

français, -fuge
définition / sens : préfixe portant l'idée d'opposition , de faire fuir

dérive de : latin, fugere

a composé avec le mot : latin, vermis

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, vermifuge
définition / sens : qui préserve des vers
sens étymologique : qui fait fuir les vers

a composé avec le mot :
latin, calor
définition / sens : chaleur

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, calorifuge
définition / sens : qui s'oppose à la transmission de chaleur


a composé avec le mot : français, hydr-

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, hydrofuge
définition / sens : à partir de 1826, qui préserve de l'eau

français, fusil †
définition / sens : petite pièce d'acier dont le choc avec un silex sert à produire des étincelles


abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, focilis

a produit,
par contenu -> contenant, le dérivé suivant :
français, fusil
définition / sens : à partir de 1671, arme à feu portative
chronologie : arme qui succède au mousquet
sens étymologique : qui fait le feu

français, Galtier
définition / sens : patronyme : Galtier et prénom


dérive de : germanique, Walthari

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant :
français, Gautier
définition / sens : prénom : Gautier
sens étymologique : souverain de l'armée

français, garage 2
définition / sens : à partir de 1891, garage (abri)
sens étymologique : action d'avoir soin
dérive de : français, garage 1

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Garage
définition / sens : garage (abri)
danois, garage
définition / sens : garage (abri)
espagnol, garaje
définition / sens : garage (abri)
italien, garage
définition / sens : garage (abri)
néerlandais, garage
définition / sens : garage (abri)
portugais, garagem
définition / sens : garage (abri)

a produit,
par contenant - > contenu, le dérivé suivant : français, garage 3

Retour à la page principale (Back to main page)

français, garder
définition / sens : conserver , soigner, protéger

dérive de : français, guarder †

a composé avec le mot :
français, mé-

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, mégarde

a composé avec le mot :
français, robe
définition /sens : vêtement de femme
sens étymologique : vêtement pris à l'ennemi

dérive de : français, robe †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, garde-robe


français, gare
définition / sens : lieu disposé sur les rivières pour servir d'abri aux bateaux ou leur permettre de laisser passer les convois puis lieu pour l'arrêt des trains
sens étymologique : avoir soin


dérive de : francique, warôn

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, gar
définition / sens : gare ferroviaire

a composé avec le mot : français, -age le dérivé suivant : français, garage 1


français, garnir †
définition / sens : se protéger
abandonné vers 1100

dérive de : francique, warnjan

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, garnison
définition /sens : ensemble de troupes occupant une place pour la défendre

étymologie trompeuse : la garnison militaire n'a rien à voir avec "garnir" au sens de remplir

a composé avec le mot : français, -ment le dérivé suivant : français, garnement 1 †


français, gasteau †
définition / sens : à partir de 1540, gâteau
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : français, gastel †

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, gâteau
définition / sens : préparation de pâtisserie

Retour à la page principale (Back to main page)

français, gastel †
définition / sens : à partir de 1140, gâteau
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : francique, wastil

a produit,
par vocalisation de [ ɛl ] en [ o ], le dérivé suivant : français, gasteau †

français, gaster †
définition / sens : ravager
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, vastare

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant : français, gâter

français, gaz
définition / sens : à partir de 1670, tout fluide aériforme
chronologie : jusqu'alors, on ne connaissait pas d'autre gaz que l'air, on a encore employé le mot air avec un qualificatif jusque vers 1800 avant la généralisation de ce mot nouveau pour unconcept nouveau : le gaz
dérive de : néerlandais, gas

a composé avec le mot :
grec, μετρον metron

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gazomètre

a produit le dérivé suivant : grec, γκαζι gkazi

français, gens d'arme
définition / sens : militaire à cheval
dérive de : français, gens et français, arme

a produit,
par agglutination des 3 mots gens, d', arme, le dérivé suivant :
français, gendarme
définition / sens : militaire à cheval puis en 1790, agent de police


Retour à la page principale (Back to main page)

français, gentilz †
définition / sens : qui appartient à la noblesse
abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, gentilis

a produit le dérivé suivant : français, gentilz †

a composé avec le mot : français, homme

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, gentilhomme
définition / sens : homme noble de naissance

français, gît
définition / sens : couché
grammaire : participe passé de gésir
dérive de : français, gésir †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gîte 1
définition / sens : lieu où l'on peut trouver à se coucher

grammaire : participe passé substantivé de gésir
français, gîte 2
définition / sens : inclinaison latérale d'un bateau

a produit avec le mot :
français, ci
définition / sens : adverbe
dérive de : latin, ecce hic

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, ci-gît
définition / sens : ici repose , ici est enterré


français, grammaire
définition / sens : règles d'une langue
dérive de : latin, grammatica

a produit le dérivé suivant : anglais, grammar

a produit,
par analogie d'effet, le dérivé suivant : français, grammaire †

français, grammaire †
définition / sens : livre de magie
explication : un livre de magie est aussi difficile à comprendre que la grammaire latine
abandonné vers 1350 au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : français, grammaire

a produit par attraction du mot français, grimace

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, grimoire
définition / sens : livre de magie

Retour à la page principale (Back to main page)

français, gratter
définition / sens : frotter en raclant
dérive de : francique, krattôn

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gratin
définition / sens : partie des aliments qui forme une croûte brune
sens étymologique : ce qui doit être gratté

explication : le gratin attaché aux parois du plat doit être gratté pour se détacher

a composé, par  de : américain, sky-scraper, avec le mot :
français, ciel
définition / sens : espace visible au-dessus de la terre et formant une sorte de voûte

dérive de : latin, caelum

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, gratte-ciel
définition / sens : immeuble très élevé

français, gré
définition / sens : satisfaction , reconnaissance, bonne ou mauvaise volonté

dérive de : latin, gratum

a composé avec le mot : français, -er

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, agréer

a composé avec le mot : français, mal †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, malgré
définition / sens : préposition marquant une concession


français, greffe
définition / sens : poinçon
dérive de : latin, graphium

a produit,
par analogie de comportement, le dérivé suivant :
français, greffon
définition / sens : pousse
sens étymologique : poinçon
explication : pour greffer, il faut tailler le greffon en pointe avant de l'enfoncer dans la tige-souche

français, grenade
définition / sens : fruit : grenade
sens étymologique : pomme à grains

dérive de : latin, malum granatum

a produit,
par analogie de forme, le dérivé suivant :
français, grenade
définition / sens : projectile : grenade

Retour à la page principale (Back to main page)

français, grue
définition / sens : grand oiseau échassier

a composé avec le mot :
français, pié †

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, pié de grue †

a composé avec le mot :
français, pied
définition / sens : extrémité de la jambe
dérive de : français, pié †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, pied de grue (faire le)
définition / sens : attendre longtemps

français, guarder †
définition / sens : conserver , soigner, protéger
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous


dérive de : picard, warder

a produit le dérivé suivant : français, garder

a composé avec le mot : français, re- le dérivé suivant : français, reguarder †


français, guespe †
définition / sens : guêpe (insecte hyménoptère)

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, vespa

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, guêpe
définition / sens : insecte hyménoptère

français, Guillaume
définition / sens : prénom : Guillaume

dérive de : français, Willaume †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Guillemot
français, Guillot

a composé avec le mot : français, -et le dérivé suivant : français, Guillemet


Retour à la page principale (Back to main page)

français, h (lettre)
définition / sens : lettre h

a composé avec le mot :
français, vile †
définition / sens : huile
prononciation : [ ɥil ] et non pas [ vil ] ... car [ ɥ ] et [ v ] s'écrivent encore avec la même lettre v, la lettre u n'ayant été créée qu'au XIXème siècle
abandonné vers 1700 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, oile †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, hvile †

a composé avec le mot :
français, vître †
définition / sens : mollusque à coquille bivalve
prononciation : [ ɥitr ] et non pas [ vitr ] ... car [ ɥ ] et [ v ] s'écrivent encore avec la même lettre v, la lettre u n'ayant été créée qu'au XIXème siècle
abandonné vers 1700 au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : français, oistre †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, hvître †

a composé avec le mot :
français, vit †
définition / sens : nombre : 8
prononciation : [ ɥit ] et non pas [ vit ] ... car [ ɥ ] et [ v ] s'écrivent encore avec la même lettre v, la lettre u n'ayant été créée qu'au XIXème siècle
abandonné vers 1700 au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, octo

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, hvit †

a composé avec le mot :
français, vis clos †
définition / sens : locution adverbiale signifiant "sans que le public soit admis"

abandonné vers 1300 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, vis † et français, clos

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, huis clos
définition / sens : à partir de 1700, locution adverbiale signifiant "sans que le public soit admis"

sens étymologique : porte fermée

français, habit †
définition / sens : manière d'être habillé

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, habitus 3

a produit,
par fonction -> objet, le dérivé suivant :
français, habit
définition / sens : ensemble des vêtements de dessus

français, hamel †
définition / sens : village (petit)
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : francique, haim

a produit,
par vocalisation de [ ɛl ] en [ o ], le dérivé suivant :
français, hameau
définition / sens : village (petit)

français, hiérarchie
définition /sens : organisation établissant des rapports de subordination

sens étymologique : autorité de droit sacré
dérive de : latin, hierarchia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, hiyerarşi  
définition / sens : hiérarchie

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, hiérarchie
définition / sens : classification de gradation croissante ou décroissante selon une échelle de valeur, de grandeur ou d'importance


Retour à la page principale (Back to main page)

français, homme
définition / sens : être humain
grammaire : homme vient plus précisément de hominem, accusatif de homo
dérive de : latin, homo

a composé, par  de : allemand, Ubermensch, avec le mot : français, sur

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, surhomme

a composé avec le mot : français, -age le dérivé suivant : français, hommage


a composé avec le mot : français, gentilz † le dérivé suivant : français, gentilhomme


français, homosexuel
définition / sens : à partir de 1900, homosexuel
sens étymologique : de même sexe
dérive de : grec, ομος omos et français, sexuel

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant : français, homo

français, hors
définition / sens : à l'extérieur , à l'exception

dérive de : français, fors †

a composé avec le mot :
français, œuvre

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, hors d'œuvre

a composé, par  de : anglais, outboard, avec le mot :
français, bord
définition / sens : côté de bateau
dérive de : francique, bord

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, hors-bord
définition / sens : bateau à moteur en-dehors de la coque


français, hospital †
définition / sens : lieu d'accueil
abandonné vers 1740 au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, hospitalis domus

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, hôpital
définition / sens : lieu d'accueil , abri


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, hospital
définition / sens : lieu d'accueil , abri, hôpital


Retour à la page principale (Back to main page)

français, hostage †
définition / sens : lieu d'habitation

abandonné vers 1000 au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : français, hôte

a produit,
par contenant - > contenu, le dérivé suivant : français, hostage †

français, hostel †
définition / sens : lieu d'hébergement
prononciation : [ otεl ] dès le XIIème siècle
abandonné vers 1740 au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, cubiculum hospitale

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], les dérivés suivants : français, hôtel, français, hôtel

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, hosteler †
définition / sens : héberger
abandonné au profit de héberger

français, hydr-
définition / sens : préfixe indiquant une relation avec l'eau ou un autre liquide

dérive de : grec, υδωρ † udôr †

a composé avec le mot : français, -fuge

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, hydrofuge

a composé, sur le  de : hydrogène, avec le mot :
français, avion
définition / sens : à partir de 1875, appareil ailé de navigation aérienne

dérive de : latin, avis et français, -on

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, hydravion
définition / sens : à partir de 1913, avion qui se pose sur l'eau et y décolle
sens étymologique : avion (pour) l'eau


français, -ien
définition / sens : suffixe exprimant l'idée d'origine, d'appartenance, d'agent, sur le modèle des mots français en -ien issus de mots latins en -ianus

dérive de : latin, -ianus

a composé avec le mot :
français, pharmacie
définition / sens : à partir de 1620, local où on prépare et/ou vend des médicaments

dérive de : latin, pharmacia

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, pharmacien
définition / sens : personne qui prépare et/ou vend des médicaments


a composé avec le mot :
français, chirurgie
définition /sens : partie de la médecine utilisant des procédés manuels et l'usage d'instruments
sens étymologique : travail manuel

curiosité : il a fallu attendre Louis XIV pour que ces "manuels" de chirurgiens soient séparés des barbiers et intégrés à la médecine
dérive de :
latin, chirurgia

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, surgien †
français, chirurgien
définition / sens : à partir de 1400, médecin spécialiste de chirurgie

Retour à la page principale (Back to main page)

français, -ier
définition / sens : suffixe formant un substantif pour désigner une personne exerçant une activité, sur le modèle des substantifs français en -ier dérivés de latins en -arius

dérive de : latin, -arius

a composé avec le mot :
français, cordoan †
définition / sens : cuir de Cordoue
abandonné vers 1300 au profit de son dérivé ci-dessous

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, cordonnier
définition / sens : réparateur de chaussures en cuir ou pas
sens étymologique : ville : Cordoue (Espagne)


a composé avec le mot : français, pel †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, pelletier
définition / sens : artisan en peaux

a composé avec le mot : latin, palus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, paludier
définition / sens : personne exerçant une activité dans les marais
sens étymologique : homme des marais


a composé avec le mot : français, cheval le dérivé suivant : français, chevalier


français, Inde
définition / sens : pays d'Asie
dérive de : latin, India

a composé avec le mot :
français, poule
définition / sens : femelle du coq
curiosité : le mot signifiait avant "petit de la poule"
dérive de : français, poule †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, poule d'Inde †

a composé avec le mot : grec, νησος nêsos

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, Indonésie
définition / sens : pays : Indonésie
sens étymologique : îles des Indes
(plus précisément, des Indes Orientales)

français, -ine
définition / sens : suffixe pour les subtances chimiques dérivées

dérive de : latin, -ina


a composé avec le mot :
grec, κωδεια kôdeia
définition / sens : tête de pavot

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, codéine
définition / sens : extrait de l'opium ou de la morphine et utilisé comme sédatif de la toux
a composé avec le mot : grec, μελας melas le dérivé suivant : français, mélanine


a composé avec le mot : latin, insula le dérivé suivant : français, insuline


a composé avec le mot : latin, caseus le dérivé suivant : français, caséine  


a composé avec le mot : latin, alumen le dérivé suivant : français, alumine


a composé avec le mot :
grec, γλυκερος glukeros
définition / sens : de saveur douce comme les figues

dérive de : grec, γλυκυς glukus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, glycérine
définition / sens : à partir de 1823, liquide sirupeux de saveur sucrée

dérive de : latin, -ina

a composé avec le mot :
français, quinquina
définition / sens : denrée alimentaire : quinquina = écorce d'Amérique du Sud

dérive de : espagnol, quinquina

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, quinine
définition / sens : fébrifuge

a composé avec le mot : grec, κερας keras

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, kératine
définition / sens : protéine des plumes, des écailles, des cornes
constituante des cheveux, des poils, des ongles, de la cornée,


a composé avec le mot :
grec, λεκιθος lekithos
définition / sens : jaune d'œuf

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, lécithine
définition /sens : lipide abondant dans le jaune d'oeuf, le système nerveux
sens étymologique : aspect cireux de jaune d'œuf

curiosité : la lécithine de l'oeuf est le tensio-actif qui permet la réalisation de la mayonnaise


a composé avec le mot : grec, πρωτος prôtos

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, protéine
définition /sens : substance principale des organismes vivants

sens étymologique : substance première

a composé avec le mot :
latin, saccharum
définition / sens : sucre
dérive de : grec, σακχαρον sakkharon

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, saccharine
définition / sens : substance sucrée

a composé avec le mot : grec, κρεας kreas

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, créatine
définition / sens : à partir de 1823, produit du métabolisme des protides présents dans le sang


a composé, sur le  de : alumine, avec le mot :
latin, albumen
définition / sens : blanc d'oeuf
dérive de : latin, albus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, albumine
définition / sens : à partir de 1792, substance organique se trouvant dans le blanc d'œuf, le lait, le sérum sanguin, les muscles


a composé avec le mot : grec, ερυθροσ † eruthros †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, érythrosine
définition / sens : colorant synthétique rouge à base d'iode (codé E127)


a composé avec le mot :
français, indigo
définition / sens : couleur : bleu - violet
dérive de : espagnol, indigo

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, indigotine
définition / sens : colorant synthétique bleu-violet (codé E132)

chronologie : à l'origine, extrait de l'indigotier

a composé avec le mot : grec, μαργαρον margaron le dérivé suivant : français, margarine


a produit le dérivé suivant : anglais, -ine




français, -ique
définition / sens : suffixe formant le nom d'une discipline sur le modèle des mots français en -ique tirés des mots latins en -ica

dérive de : latin, -ica

a composé avec le mot :
latin, obstetrix
définition / sens : sage-femme
dérive de : latin, obstare

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, obstétrique
définition / sens : branche de la médecine relative à la grossesse, à l'accouchement et à ses suites


a composé avec le mot :
français, électron
définition / sens : particule élémentaire
dérive de : anglais, electron

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, électronique
définition / sens : à partir de 1960, technologie de courants électriques faibles basée sur des dispositifs semiconducteurs

chronologie : nom donné à la technologie exploitant à l'origine les mouvements d'électrons dans des tubes à vide et jusqu'alors appelée radioélectricité

a composé avec le mot :
anglais, bionics
définition / sens : à partir de 1959, technologie tirant profit de processus observés chez les êtres vivants

dérive de : grec, βιος bios et anglais, electronics

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, bionique
définition / sens : technologie tirant profit de processus observés chez les êtres vivants


Retour à la page principale (Back to main page)

français, -ique
définition / sens : suffixe formant un adjectif sur le modèle des adjectifs français en -ique tirés des adjectifs latins en -icus (et aussi en -ica-)rcf
dérive de : latin, -icus

a composé avec le mot : latin, acetum le(s) dérivé(s) suivant(s): français, acétique

a composé avec le mot : latin, salix le(s) dérivé(s) suivant(s): français, salicylique

a composé avec le mot :
français, Jura
définition / sens : à partir de 1600, pays : Jura
dérive de : latin, Monte Jura

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, jurassique
définition / sens : qui se rapporte à la période géologique comprise entre le trias et le crétacé
sens étymologique : à partir de 1829, qui se rapporte au Jura

explication : les calcaires du Jura remontent à cette période contemporaine des dinosaures

a composé avec le mot : latin, butyrum le dérivé suivant : français, butyrique


a composé avec le mot :
allemand, dynamisch
définition / sens : à partir de 1692, relatif aux forces ou puissances qui meuvent les corps (Leibniz)

dérive de : allemand, -isch et grec, δυναμις dunamis

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, dynamique
définition / sens : relatif aux forces ou puissances qui meuvent les corps


a composé avec le mot :
latin, formica
définition / sens : fourmi

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, formique

a composé avec le mot : anglais, telescope (to)

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, télescopique
définition / sens : dont les différentes parties s'emboîtent
sens étymologique : qui s'emboîte
(comme les tubes d'un télescope)


a composé avec le mot : latin, diploma le dérivé suivant : français, diplomatique


français, isle †
définition / sens : étendue de terre entièrement entourée d'eau

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, insula

a produit,
par agglutination de l'article l', le dérivé suivant : français, L'isle †

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, île
définition / sens : étendue de terre entièrement entourée d'eau


français, -isme
définition / sens : suffixe formant un substantif sur le modèle des substantifs français en -isme dérivés de grecs en -ismos et latins en -ismus

dérive de : grec, -ισμος -ismos

a composé avec le mot :
français, commun
définition / sens : ce qui appartient à plusieurs , général, usuel

dérive de : latin, communis

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, communisme

a composé avec le mot :
français, chaman
définition / sens : prêtre , médecin, magicien

dérive de : russe, шямян šaman

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, chamanisme
définition / sens : ensemble de croyances , de pratiques magiques et religieuses dans les sociétés primitives (y compris en-dehors de l'Asie)


a composé avec le mot : latin, palus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, paludisme
définition / sens : à partir de 1869, maladie des marais

a composé avec le mot :
français, social
définition / sens : relatif à la vie des hommes en société

dérive de : latin, socialis

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, socialisme  



a produit le dérivé suivant : anglais, -ism

a composé avec le mot :
français, capital 3
définition / sens : ensemble de biens
sens étymologique : têtes (de bétail)
dérive de : français, capital 2

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, capitalisme




français, -ite
définition / sens : suffixe signifiant "affection" de nature inflammatoire

dérive de : grec, -ιτις -itis

a composé avec le mot : grec, κερας keras

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, kératite
définition / sens : affection inflammatoire de la cornée


a composé avec le mot :
latin, hepatitis
définition / sens : du foie
dérive de : grec, ηπαρ êpar et grec, -ιτις -itis

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, hépatite
définition / sens : affection inflammatoire du foie

Retour à la page principale (Back to main page)

français, -ité
définition / sens : suffixe formant un substantif sur le modèle des mots français en -ité issus des mots latins en -itas

dérive de : latin, -itas

a composé avec le mot :
latin, innocuus
définition / sens : qui n'est pas nuisible
dérive de : latin, in- 2 et latin, nocuus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, innocuité
définition / sens : qualité de ce qui n'est pas nuisible


a composé avec le mot : grec, χειρ kheir

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, chiralité
définition / sens : caractère exprimant un type de symétrie : celui des mains


a composé avec le mot : grec, ωτος ôtos

le dérivé suivant : français, otite

a produit avec le mot : grec, ρινος rhinos

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, rhinite

français, jalge †
définition / sens : jauge
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : francique, galga

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant :
français, jauge
définition / sens : capacité intérieure d'un récipient , d'un navire puis dispositif servant à prendre des mesures


français, jalne †
définition / sens : couleur : jaune
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, galbinus

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant :
français, jaune
définition / sens : couleur : jaune

français, jardin zoologique
définition / sens : jardin zoologique
dérive de : français, jardin et français, zoologie

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant :
français, zoo
définition / sens : jardin zoologique

Retour à la page principale (Back to main page)

français, jour
définition / sens : durée de 24 heures
dérive de : latin, diurnus

a composé avec le mot :
français, hui †
définition / sens : le jour où on est
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, hodie

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, jour d'hui †

a produit le dérivé suivant : français, journée

français, kyrielle
définition / sens : litanie
sens étymologique : longue suite de paroles qui se répètent comme le Kyrie Eleisson
dérive de : grec, κυριε ελεησον kyrie eleêson

a produit,
par analogie d'effet, le dérivé suivant :
français, kyrielle
définition / sens : grand nombre
sens étymologique : en grand nombre comme les répétitions dans les litanies (dont le Kyrie Eleisson)

français, La Chastre †
définition / sens : nom de la future ville de La Châtre

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, Apud Castram

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, La Châtre
définition / sens : ville : La Châtre
curiosité : les habitants de La Châtre s'appellent les Castrais

français, lavanche †
définition / sens : coulée de neige
abandonné vers 1600 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, labina

a produit par attraction du mot français, avaler

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, avalanche
définition / sens : coulée de neige

Retour à la page principale (Back to main page)

français, le
définition / sens : article défini masculin
curiosité : l'article français est tiré de la 2ème syllabe du latin "ille", l'article italien de la 1ère
dérive de : français, li †

a composé avec le mot :
breton, gov
définition / sens : forgeron

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, Le Goff
définition / sens : patronyme : Le Goff

a composé avec le mot : français, à le dérivé suivant : français, à le †


a produit le dérivé suivant : français, l'

a composé avec le mot : français, fèvre † le dérivé suivant : français, Lefèvre


a composé avec le mot :
français, fèbvre †
définition / sens : forgeron
chronologie : graphie antérieure à la création de la lettre u avec un b signifiant que la lettre v doit se prononcer [ v ] et non pas [ y ]
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, fèvre † et français, b (lettre)

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, Lefèbvre

a composé avec le mot :
français, en
définition / sens : dans
grammaire : préposition
dérive de : latin, in

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, el †
définition / sens : dans le
abandonné

français, lieu
définition / sens : endroit
dérive de : latin, locus

a composé avec le mot :
français, chef 3
définition / sens : qui commande (adjectif)

dérive de : français, chef 1 †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, chef-lieu
définition / sens : lieu principal d'une zone

a composé avec le mot :
français, tenant
définition / sens : participe présent de tenir
dérive de : latin, tenere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, lieutenant

a composé avec le mot :
français, aisance
définition / sens : dépendance d'une maison puis commodité puis bien-être

dérive de : latin, adjacentia

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, lieu d'aisance
définition / sens : lieu pour la satisfaction des besoins naturels
sens étymologique : lieu d'à côté


français, L'isle †
définition / sens : nom de la future Lille
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : français, isle †

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, Lille
définition / sens : ville : Lille
sens étymologique : de l'île (sur la Deûle)

français, L'orient
définition / sens : nom du lieu du nouveau chantier naval donné par les habitants de Port-Louis (Morbihan)

explication : le premier vaisseau qui y fût construit s'appelait "Le soleil d'orient"
dérive de : français, l' et français, orient

a produit,
par agglutination de l'article l', le dérivé suivant :
français, Lorient
définition / sens : ville : Lorient

Retour à la page principale (Back to main page)

français, lors
définition / sens : idée de simultanéïté
dérive de : latin, illa hora

a produit,
par agglutination de la préposition à, le dérivé suivant :
français, alors
définition / sens : adverbe = à ce moment-là


français, magasin
définition / sens : boutique , lieu de stockage

dérive de : italien, magazzino

a produit le dérivé suivant : anglais, magazine †

a composé, par  de : anglais, shopping,       le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, magasiner
définition / sens : faire des courses ou du "shopping" en français du Québec


français, magnétique
définition / sens : qui a les propriétés de l'aimant
sens étymologique : aimanté comme le minerai de fer appelé "pierre de Magnésie"
dérive de : latin, magneticus


a produit,
par analogie de comportement, le dérivé suivant : français, magnétisme

français, maistre †
définition / sens : autorité
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, magister

a produit le dérivé suivant : anglais, master

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant : français, maître

Retour à la page principale (Back to main page)

français, mal †
définition / sens : mauvais
grammaire : "mal" ici est donc un adjectif
abandonné au profit de mauvais
dérive de : latin, malus

a composé avec le mot :
français, gré

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, malgré

a composé avec le mot : français, -s le dérivé suivant : français, mals †


français, maldit †
définition / sens : maudit
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, maledictus

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant :
français, maudit
définition / sens : réprouvé par Dieu puis vers 1635 : frappé de malédiction

sens étymologique : dit en mal, contraire de béni (dit en bien)

Retour à la page principale (Back to main page)

Décembre 2022
Source de l'étymologie pour le français : Le Trésor de la langue Française Informatisé