Données étymologiques du réseau hypertexte


latin, calere
définition / sens : être chaud

a composé avec le mot : latin, facere le dérivé suivant : latin, calefacere


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, calere
latin, calidus

latin, calumnia
définition / sens : chicane , accusation fausse


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, calomnie
définition / sens : chicane , accusation fausse


a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, chalenge †

latin, calx 1
définition / sens : caillou , chaux

dérive de : grec, χαλιξ khalix

a composé avec le mot :
latin, -ulum

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, calculus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, calx †
germanique, kalk
latin, calcinare
occitan, calx †

a composé avec le mot : latin, -ium le dérivé suivant : anglais, calcium


a composé avec le mot : latin, -arius le dérivé suivant : latin, calcarius


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, calx 2
définition / sens : talon

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, calceus
latin, calx 3

a composé avec le mot : latin, -are le dérivé suivant : latin, calcare


latin, calx 3
définition / sens : coup de pied , ruade

dérive de : latin, calx 2

a produit le dérivé suivant : italien, calcio

a composé avec le mot : latin, -are le dérivé suivant : latin, calcitrare


latin, cambita
définition / sens : courbe (pli)
chronologie : gambita est apparu plus tard
dérive de : gaulois, cambo

a produit,
par palatalisation [ ga ] en [ ʒ ], le dérivé suivant :
français, jante
définition / sens : périphérie d'une roue
sens étymologique : courbe
curiosité : les Gaulois étant performants dans la construction des véhicules, ce mot de jante est resté en latin puis en français comme les mots issus du gaulois karros pour le véhcule entier(car, char)

latin, camera
définition / sens : chambre

a composé avec le mot :
latin, obscura
définition / sens : obscure

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, camera obscura

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, camara
italien, camera
définition / sens : chambre

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, chambre

a composé avec le mot :
latin, caminus
définition / sens : fourreau , conduit de fumée

dérive de : grec, καμινος kaminos

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, camera caminata

a composé avec le mot : français, -ette le dérivé suivant : picard, cambrette


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, camera caminata
définition / sens : salle pourvue d'une cheminée
dérive de : latin, caminus et latin, camera

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant : latin, caminata

latin, camera obscura
définition / sens : chambre noire = dispositif permettant de produire une image de la réalité

histoire : dispositif clairement décrit par Alhazen 965-1039 (Irak actuel) et utilisé par les peintres italiens notamment
dérive de : latin, obscura et latin, camera

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant : anglais, camera

latin, caminata
définition / sens : salle pourvue d'une cheminée

dérive de : latin, camera caminata

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ ə ], le dérivé suivant : français, cheminée

latin, camminus
définition / sens : chemin (en latin populaire)

dérive de : gaulois, cammino


a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ ə ], le dérivé suivant : français, chemin


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, campio
définition / sens : combattant

dérive de : latin, campus

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, champion

latin, campus
définition / sens : lieu de combat
dérive de : latin, campus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, campio
picard, camp

a produit,
par contenu -> contenant, le dérivé suivant : germanique, kampa

latin, cancellarius
définition / sens : huissier , appariteur placé à la barrière séparant la cour de justice du public
sens étymologique : responsable de la grille

dérive de : latin, -arius et latin, cancellus

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant :
français, chancelier
définition / sens : titre officiel pour diverses fonctions (exemple : responsable de la justice)


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Kanzler
définition / sens : chancelier

latin, cancellus
définition / sens : treillis , barreaux, balustrade, grille, bornes, limites

dérive de : latin, cancer 3 et latin, -ellum

a composé avec le mot : latin, -are

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, cancellare

a composé avec le mot : latin, -arius

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, cancellarius

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, cancer 1
définition / sens : crabe
et le nom de la constellation, du signe zodiacal puis du tropique
explication : dans l'Antiquité, le Soleil était dans la constellation du Cancer lors du solstice de juin

a produit,
par analogie de forme, le dérivé suivant : latin, cancer 2
latin, cancer 3

latin, cancer 2
définition / sens : maladie de ce nom
sens étymologique : crabe
analogie de comportement : le cancer ne lâche plus l'organe comme le crabe quand il est attaché à quelque chose
explication : une tumeur a des veines étendues de tous côtés, comme les pattes, en rayon, du crabe

dérive de : latin, cancer 1

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, cancer
définition / sens : maladie

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant :
français, chancre
définition / sens : ulcération

latin, canicula 1
définition / sens : chienne (petite)
dérive de : latin, -ula et latin, canis

a produit le dérivé suivant : latin, canicula 2

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ ə ], le dérivé suivant : français, chenille

latin, canis
définition / sens : chien

a composé avec le mot :
latin, insula

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, Canariae Insulae

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ i ], le dérivé suivant :
français, chien
définition / sens : carnivore proche du loup, du chacal et du renard


a composé avec le mot :
latin, -ula

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, canicula 1

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, cannabis
définition / sens : chanvre (plante textile)

dérive de : grec, κανναβις kannabis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, canevas
provençal, canebe

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, chanvre

latin, capere
définition / sens : saisir , prendre


a composé avec le mot : latin, primum le(s) dérivé(s) suivant(s) : latin, princeps


a composé avec le mot : latin, munus 2 le dérivé suivant : latin, municeps


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, manus le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, mancipare


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ u ], avec le mot : latin, ob- 2 le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, occupare


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot :
latin, pars
définition / sens : partie

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, participare

a composé avec le mot : latin, -tare le dérivé suivant : latin, captare


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, re- le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, recipere


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, ante le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, anticipare


latin, capitium
définition / sens : tête de lit puis partie de l'église correspondant à la tête du Christ (pour une église en forme de croix latine)

dérive de : latin, -ium 1 et latin, caput †

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ ə ], le dérivé suivant : français, chevet

latin, capitulum
définition / sens : tête (petite) , partie d'un ouvrage


dérive de : latin, -ulum et latin, caput †

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, chapitre

a produit,
par contenu -> contenant, le dérivé suivant : latin, capitulum

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, cappa
définition / sens : manteau à capuchon
dérive de : latin, capitulum

a composé avec le mot :
latin, ex- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, excappare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Kappe
anglais, cap

a composé avec le mot : latin, -ella les dérivés suivants: latin, cappella , latin, cappellus


latin, cappellus
définition / sens : coiffe
dérive de : latin, -ella et latin, cappa

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, chapel †

latin, captare
définition / sens : chercher à prendre , à saisir, à attrapper

grammaire : captare est le fréquentatif de capere en latin classique,
note : captare est devenu captiare en latin populaire
dérive de : latin, -tare et latin, capere

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, chacier †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
picard, cachier
français, capter
définition / sens : à partir de 1650, s'emparer de choses concrètes ou abstraites

latin, captivare

latin, captivus
définition / sens : captif , malheureux, faible physiquement

dérive de : latin, captivare

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ e ], le dérivé suivant :
français, chétif
définition / sens : faible physiquement

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, captif
définition / sens : à partir de 1450, prisonnier

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, caput † dessin de l'arborescence de ses 123 dérivé(s) agrandir ici

définition / sens : tête puis, par métonymie objet -> qualité : personnage principal

grammaire : caput est le nominatif, capitis est l'accusatif
abandonné au profit de latin, testa 3

a composé avec le mot : latin, bis le dérivé suivant : latin, biceps


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, prae le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, praecipitis


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, cabeza
définition / sens : tête
italien, capo
portugais, cabo
provençal, cap

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ i ], le dérivé suivant : français, chief †


a composé avec le mot : latin, -ulum le(s) dérivé(s) suivant(s) : latin, capitulum


a composé avec le mot : latin, -ium 1 les dérivés suivants: latin, capitium , latin, caputium


a composé avec le mot : latin, -alis le dérivé suivant : latin, capitalis 1


a composé avec le mot : latin, -eus le dérivé suivant : latin, capitaneus


a composé avec le mot : latin, -ellum le dérivé suivant : latin, capitellum


latin, Carolus
définition / sens : prénom latinisé de Karl der Große (plus connu des francophones sous le nom de Charlemagne)

dérive de : francique, Karl

a composé avec le mot : latin, magnus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, Carolus Magnus

a produit le dérivé suivant : français, Carles †

latin, Carolus Magnus
définition / sens : nom latinisé de Karl der Große
sens étymologique : Charles le Grand
dérive de : latin, magnus et latin, Carolus

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant :
français, Charlemagne
définition / sens : à partir de 1100, nom francisé de Karl der Große , empereur des Francs


latin, carrus
définition / sens : voiture de guerre à 2 roues
dérive de : gaulois, karros

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, carro
français, carre puis care †
italien, carro
latin, carricare †
portugais, carro
définition / sens : voiture

a composé avec le mot : latin, via le dérivé suivant : latin, via carriara


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, casa
définition / sens : maison rurale (petite)

a composé avec le mot : latin, dêus le dérivé suivant : latin, Casa Dei


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, casa
français, case

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant :
français, chaise †
définition / sens : maison (petite)
abandonné

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ i ], le dérivé suivant : français, chiese †

latin, Casa Dei
définition / sens : à partir de 1043, premier nom de la ville de la Chaise-Dieu
sens étymologique : Maison-Dieu

dérive de : latin, dêus et latin, casa

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, casadéen
définition / sens : habitant de La Chaise-Dieu

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant :
français, La Chaise-Dieu
définition / sens : ville : La Chaise-Dieu

latin, caseus
définition / sens : fromage

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, queso
définition / sens : fromage
germanique, kasjus
portugais, quejo
définition / sens : fromage

a composé avec le mot : français, -ine

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, caséine
définition / sens : protéine des fromages

a composé avec le mot :
latin, formaticus
définition / sens : mis en forme
dérive de : latin, -aticus et latin, forma

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, caseus formaticus

latin, caseus formaticus
définition / sens : fromage mis en forme
dérive de : latin, caseus et latin, formaticus

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant : latin, formaticus

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, castrum
définition / sens : camp , château fort, forteresse


a composé avec le mot :
latin, -ellum

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, castellum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, qasar
anglais, keastr †
latin, Castras

a composé avec le mot : latin, apud le dérivé suivant : latin, Apud Castram


latin, catena
définition / sens : chaîne , entrave


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ca-eine
latin, catenatus

a composé avec le mot : latin, -arius le dérivé suivant : latin, catenarius


a composé avec le mot : latin, cum- 1 le dérivé suivant : latin, concatenatio


latin, cathedra 2
définition / sens : siège où l'évêque s'asseoit
dérive de : latin, cathedra 1

a produit le dérivé suivant : français, chaire †

a produit,
par contenu -> contenant, le dérivé suivant : latin, cathedra 3

a composé avec le mot :
latin, ex
définition / sens : en sortant de , à partir de


le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, ex cathedra

latin, cattus ou gattus
définition / sens :à partir de 100, chat
chronologie : le chat n'était pas connu en Europe, il est arrivé à Rome (en provenance d'Egypte) d'où son nom passé via le latin vers la plupart des langues européennes y compris non latines
dérive de : X (langue du Nord-Est de l'Afrique), kad--

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, qitt
définition / sens : chat
espagnol, gato
définition / sens : chat
germanique, kat
italien, gatto
définition / sens : chat
picard, cat
définition / sens : chat

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant :
français, chat
définition / sens : félin domestique

a composé avec le mot :
latin, pilosus

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, catta pilosa

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, caudex
définition / sens : tronc d'arbre puis tablette pour écrire puis, après l'abandon du volume en rouleau, feuillets assemblés comme un livre



a produit,
par contenant - > contenu, le dérivé suivant : latin, codex

latin, caumare
définition / sens : se reposer de la chaleur
dérive de : latin, cauma

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ o ], le dérivé suivant :
français, chômer
définition /sens : manquer de travail


latin, causa
définition / sens : affaire (judiciaire ou non)

dérive de : latin, causa

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ u ], avec le mot : latin, ex- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, excusare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, cause
italien, cosa
picard, cause †

latin, cedere
définition / sens : marcher , aller, venir


a composé avec le mot : latin, a- le dérivé suivant : latin, accedere


a composé avec le mot : latin, ante le dérivé suivant : latin, antecessor


a composé avec le mot : latin, de- 2 le dérivé suivant : latin, decedere


a produit le dérivé suivant : latin, cedere

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, Christus
définition / sens : Christ
dérive de : grec, χριστος khristos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, Christ
français, Christ
définition / sens : envoyé de Dieu sur terre pour les chrétiens


a composé avec le mot : latin, -ianus le dérivé suivant : latin, christianus


latin, civitas
définition / sens : ensemble de citoyens
dérive de : latin, -itas et latin, civis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, cité 1
français, cité 2 †
italien, città

a composé avec le mot :
gaulois, Tricasses
définition / sens : nom de tribu gauloise de la région de la future Troyes


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, Civitas Tricassium

latin, Civitas Tricassium
définition / sens : nom de la future ville de Troyes

dérive de : gaulois, Tricasses et latin, civitas

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant : latin, Trecassis

latin, claudere
définition / sens : fermer

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, clore
latin, clausus

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ u ], avec le mot : latin, ex- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, excludere

a composé avec le mot : latin, cum- 2 le dérivé suivant : latin, concludere


a composé avec le mot :
latin, vallis
définition / sens : vallée , vallon


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, Vallis Clausa

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, clavis
définition / sens : clé
dérive de : latin, clavis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, clavier
français, clé
définition / sens : levier métallique servant à manoeuvrer une serrure


a composé avec le mot :
latin, cymbalum
définition / sens : cymbale (cithare d'Europe orientale)


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, clavicymbalum

a composé avec le mot : latin, in- 1 le dérivé suivant : latin, inclavare


a composé avec le mot : latin, -ula le dérivé suivant : latin, clavicula


a composé avec le mot : latin, cum- 2 le dérivé suivant : latin, conclave


latin, coccum
définition / sens : graine et genre de cochenille du chêne kermès (l'insecte, rond, ressemble à une graine)

curiosité : un extrait de ce genre de cochenille est toujours le colorant (rouge) de base en produits alimentaires car biologique, il est codé E120.
dérive de : grec, κοκκος kokkos

a composé, sur le  de : Streptokokken, avec le mot : grec, σταφυλη staphulê

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, staphylococcus

a composé avec le mot :
grec, στρεπτος streptos
définition / sens : tordu

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Streptokokken
définition / sens : à partir de 1877, streptocoque (bactérie découverte par Billroth)
sens étymologique : en forme de graine tordue


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, coque
définition / sens : enveloppe
(le lien coccum -> coque est hypothétique)
latin, coccinus

latin, colere 1
définition / sens : cultiver la terre

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, culter
latin, colere 2
latin, colere 4
latin, colonus
latin, -cola

a composé avec le mot : latin, -ura le dérivé suivant : latin, cultura


latin, colocare
définition / sens : établir , placer dans une position horizontale, étendre dans sa longueur, coucher

dérive de : latin, cum- 2 et latin, locare

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ e ], le dérivé suivant : français, colcher †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, colonia
définition / sens : colonie
dérive de : latin, colonus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, colonie
définition / sens : à partir de 1300, territoire administré par un gouvernement ou un prince d'un pays étranger


a composé avec le mot :
celtique, lindo
définition / sens : lac , étang


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, Lindum Colonia

a composé avec le mot :
latin, Claudius
définition / sens : empereur romain

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, Colonia Claudia

latin, comes
définition / sens : compagnon de voyage , associé, personnage de l'entourage de l'Empereur, comte
sens étymologique : qui va avec

grammaire : comes est le nominatif du mot latin comitis
dérive de : latin, cum- 1 et latin, ire

a composé avec le mot : latin, stabulum

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, comes stabuli

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, comte
français, quens †
définition / sens : comte
grammaire : quens ou cuens est le cas sujet de l'ancien français, il n'est pas resté comme souvent, c'est le cas régime qui a donné comte
abandonné au profit de comte ci-dessus

latin, comitis
définition / sens : compagnon de voyage , associé, personnage de l'entourage de l'Empereur, comte
sens étymologique : qui va avec

grammaire : comitis est le génitif du mot latin comes
dérive de : latin, cum- 1 et latin, ire

a composé avec le mot : latin, Mauritania

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, Comitis Mauritaniae

a composé avec le mot : latin, cum- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, concomitari

latin, Comitis Mauritaniae
définition / sens :à partir de 200, lieu de stationnement d'une unité maure de l'armée romaine

dérive de : latin, Mauritania et latin, comitis

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant : latin, Mauritania

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, constare
définition / sens : être constitué par , être composé de

dérive de : latin, cum- 1 et latin, stare 2

a composé avec le mot :
latin, -ans

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, constans

a produit le dérivé suivant : latin, constat

latin, consuescere
définition / sens : s'accoutumer , s'habituer

dérive de : latin, cum- 2 et latin, suescere

a produit le dérivé suivant : latin, consuetudinem

a composé avec le mot : latin, -arius le dérivé suivant : latin, consuetudinarius


latin, continens
définition / sens : continent

dérive de : latin, terra continens

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, continent
définition / sens : vaste étendue de terre qu'on peut parcourir sans traverser de mer

sens étymologique : tenu ensemble

a composé avec le mot : latin, in- 2 le dérivé suivant : latin, incontinens


latin, continere
définition / sens : tenir de tous côtés , tenir ensemble

dérive de : latin, cum- 1 et latin, tenere

a composé avec le mot : latin, -ens

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, continens

a produit le dérivé suivant : latin, contentus

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, contra
définition / sens : vis-à-vis , en face, contre, au contraire, contrairement, au rebours


a composé avec le mot : latin, rotulus le dérivé suivant : latin, contrarotulus


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, contrata
français, contre-

latin, contundere
définition / sens : frapper , meurtrir

dérive de : latin, cum- 2 et latin, tundere

a produit le dérivé suivant : français, contondre †

a composé avec le mot : latin, -sio le dérivé suivant : latin, contusio


latin, coquere
définition / sens : cuire , faire la cuisine, mûrir


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, coxi
français, coist †
définition / sens : parfait 3ème personne du verbe devenu : cuire

grammaire : plus précisément, vient du latin "coxit"
abandonné

a produit,
par vocalisation de [ ɔk ] en [ ɥi ], le dérivé suivant :
français, cuire
définition / sens : soumettre une matière à l'action du feu ou d'une source de chaleur qui modifie cette matière dans sa substance


latin, cor
définition / sens : organe central de la circulation sanguine : le cœur


a produit le dérivé suivant : français, cuer †

a composé avec le mot : latin, re- le dérivé suivant : latin, recordari


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, corvus
définition / sens : corbeau

a composé avec le mot : latin, -aria le dérivé suivant : latin, Corberia


a composé avec le mot : latin, mare le dérivé suivant : latin, corvum marinum


latin, -ctum
définition / sens : suffixe formant un participe passé substantivé nominatif singulier

(spécialement pour les racines se terminant par [ gere ] et [ kere ]

a composé avec le mot : latin, regere 1 le dérivé suivant : latin, rectum


a composé avec le mot : latin, dirigere le dérivé suivant : latin, directum


a composé avec le mot :
latin, efficere
définition / sens : achever , exécuter, produire

dérive de : latin, ex- 3 et latin, facere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, effectum

a composé avec le mot :
latin, insecare
définition / sens : couper , disséquer

dérive de : latin, in- 1 et latin, secare

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, insectum

a composé avec le mot :
latin, pungere
définition / sens : piquer

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, punctum

a composé avec le mot : latin, tegere le dérivé suivant : latin, tectum


latin, -ctus
définition / sens : suffixe formant un participe passé (entre autres suffixes) et spécialement pour les racines se terminant par [ g ] et [ k ]


a composé avec le mot :
latin, bene dicere
définition / sens : dire du bien , bénir, consacrer

dérive de : latin, dicere et latin, bene

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, benedictus

a composé avec le mot : latin, dirigere le dérivé suivant : latin, directus


a composé avec le mot :
latin, distringere
définition / sens : écarter , maintenir éloigné, empêcher, embarasser

dérive de : latin, dis- 3 et latin, stringere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, districtus

a composé avec le mot : latin, ducere le dérivé suivant : latin, ductus


a composé avec le mot : latin, exigere le dérivé suivant : latin, exactus


a composé avec le mot : latin, fingere le dérivé suivant : latin, fictus


a composé avec le mot :
latin, maledicere
définition / sens : tenir de mauvais propos , injurier

dérive de : latin, dicere et latin, male

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, maledictus  



a composé avec le mot : latin, pingere le dérivé suivant : latin, pictus


a composé avec le mot :
latin, sancire
définition / sens : rendre inviolable par un acte religieux, consacrer

dérive de : latin, sacer

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, sanctus

a composé avec le mot : latin, stringere le dérivé suivant : latin, strictus


a composé avec le mot : latin, tangere le dérivé suivant : latin, tactus


a composé avec le mot :
latin, infarcire
définition / sens : fourrer dedans
dérive de : latin, farcire et latin, in- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, infarctus

a composé avec le mot :
latin, corrigere
définition / sens : rendre droit , redresser, corriger

dérive de : latin, cum- 2 et latin, regere 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, correctus

a composé avec le mot : latin, agere le dérivé suivant : latin, actus





latin, cubiculum hospitale
définition / sens : chambre d'hôte
dérive de : latin, cubiculum et latin, hospitalis

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant : français, hostel †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, -cula
définition / sens : suffixe diminutif

a composé avec le mot :
latin, moles

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, molecula

a composé avec le mot : latin, ovis le dérivé suivant : latin, ovicula


a composé avec le mot : latin, auris le dérivé suivant : latin, auricula


latin, cultus
définition / sens : cultivé , soigné

grammaire : participe passé de colere
dérive de : latin, colere 3

a composé avec le mot : latin, -ivus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, cultivus

a composé avec le mot : latin, in- 2

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, incultus

latin, -culum
définition / sens : suffixe formant un substantif

a composé avec le mot :
latin, cubare
définition / sens : être couché

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, cubiculum

a composé avec le mot : latin, obstare le dérivé suivant : latin, obstaculum


a composé, par apophonie de [ e ] vers [ i ], avec le mot : latin, vehere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, vehiculum

a composé avec le mot : latin, mirari

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, miraculum
définition / sens : prodige , chose extraordinaire


a composé avec le mot : latin, currere le dérivé suivant : latin, curriculum


latin, -culus
définition / sens : suffixe diminutif

a composé avec le mot : latin, fascis le dérivé suivant : latin, fasciculus


a composé avec le mot : latin, testis le dérivé suivant : latin, testiculus


a composé avec le mot : latin, vermis le dérivé suivant : latin, vermîculus 1


a composé avec le mot :
latin, artus
définition / sens : articulation , jointure, membre


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, articulus

a composé avec le mot : latin, follis le dérivé suivant : latin, folliculus


a composé avec le mot : latin, funis le dérivé suivant : latin, funiculus


a composé avec le mot :
latin, majus
définition / sens : plus grand
grammaire : neutre de major
dérive de : latin, major

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, majusculus

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, cum- 1
définition / sens : préfixe portant le sens de avec


a composé avec le mot : latin, linea le dérivé suivant : latin, collineare


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, facere le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, conficere


a composé avec le mot :
latin, jugum
définition / sens : contrainte résultant d'un engagement

dérive de : latin, jugum

le(s) dérivé(s) suivant(s) : latin, conjugalis, latin, conjugatio

a composé avec le mot : latin, mitterre le dérivé suivant : latin, committere


a composé avec le mot : latin, nomen le dérivé suivant : latin, cognomen


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, gradior le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, congressus

a composé avec le mot :
latin, bini
définition / sens : deux ensemble

le(s) dérivé(s) suivant(s) : latin, combinare

a composé avec le mot : latin, merces 1 le dérivé suivant : latin, commercium


a composé avec le mot : latin, munus 1 le dérivé suivant : latin, communis


a composé avec le mot : latin, currere le dérivé suivant : latin, concurrere


a composé avec le mot : latin, ire les dérivés suivants: latin, comitis, latin, coire , latin, comes


a composé, par apophonie de [ e ] vers [ i ], avec le mot : latin, tenere le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, continere  



a composé avec le mot : latin, testari le dérivé suivant : latin, contestari


a composé avec le mot : latin, ludus le dérivé suivant : latin, colludere


a composé avec le mot : latin, stare 2 le dérivé suivant : latin, constare


a composé avec le mot : latin, comitis le dérivé suivant : latin, concomitari


a composé avec le mot : latin, panis le dérivé suivant : latin, companio


a composé avec le mot : latin, agere le dérivé suivant : latin, cogere


a composé avec le mot :
latin, dicere
définition / sens : dire , exprimer par les mots


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, condicere

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, dare le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, condere


a composé avec le mot : latin, ops le dérivé suivant : latin, copia


a composé avec le mot : latin, sors le dérivé suivant : latin, consors


a composé avec le mot : latin, catena le dérivé suivant : latin, concatenatio





latin, cum- 2
définition / sens : préfixe intensif

a composé avec le mot :
latin, putare
définition / sens : évaluer , estimer


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, computare

a composé avec le mot : latin, clavis le dérivé suivant : latin, conclave


a composé avec le mot : latin, suescere le dérivé suivant : latin, consuescere


a composé avec le mot : latin, mandare le dérivé suivant : latin, commendare


a composé avec le mot :
latin, initiare
définition / sens : initier puis débuter


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, cuminitiare

a composé avec le mot : latin, claudere le dérivé suivant : latin, concludere


a composé avec le mot : latin, tundere le dérivé suivant : latin, contundere



a composé avec le mot :
latin, operire
définition / sens : couvrir , cacher


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, cooperire  


a composé avec le mot : latin, fidere
le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, confidere
définition / sens : mettre sa confiance dans , avoir confiance en, se fier à, compter sur


a composé avec le mot :
latin, stipare
définition / sens : mettre serré , entasser, entourer de façon compacte


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, constipare

a composé avec le mot : latin, regere 1 le dérivé suivant : latin, corrigere


a composé avec le mot : latin, locare le dérivé suivant : latin, colocare





latin, cuneus
définition / sens : coin

a composé avec le mot : latin, forma

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, cunéiforme
définition / sens : comme l'écriture assyrienne (forme adaptée à l'écriture sur argile donc avant l'avènement du papier)
sens étymologique : en forme de coin 3


a produit le dérivé suivant : français, coin

a produit,
par analogie de forme, le dérivé suivant : français, con

latin, cuprum
définition / sens : métal : cuivre
sens étymologique : du nom donné par les Grecs à l'île de Chypre
explication : les mines de cuivre natif de l'île de Chypre sont d'importance majeure dans l'Antiquité

dérive de : latin, aes cyprium

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, cuivre
définition / sens : métal : cuivre
sens étymologique : métal de Chypre

a produit,
par évolution de [ p ] en [ pf ], le dérivé suivant : allemand, Kupfer

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, cura
définition / sens : soin

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, curate
définition / sens : vicaire
français, curé
français, curieux †
français, curiste
définition / sens : personne qui suit une cure dans une station thermale ou climatique

latin, curare

a composé avec le mot : latin, sed le dérivé suivant : latin, securus


a composé avec le mot : latin, sine le dérivé suivant : latin, sine cura


latin, curare
définition / sens : prendre soin
dérive de : latin, cura

a composé avec le mot : latin, pedis

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, pédicure
définition / sens : personne qui soigne les pieds
sens étymologique : qui soigne les pieds

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, cure
définition / sens : soin
français, curatif
définition / sens : qui a soin de
français, curer
français, cunreez †
définition / sens : participe passé de cunrer = prendre soin

abandonné au profit de français, curer ci-dessus

a composé avec le mot : latin, in- 2 les dérivés suivants: latin, incurate , latin, incuria


a composé avec le mot :
latin, pro- 3
définition / sens : pour

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, procurare

latin, currere
définition / sens : courir

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, courir
définition / sens : aller rapidement
italien, correre

a composé avec le mot : latin, cum- 1 le dérivé suivant : latin, concurrere


a composé avec le mot : latin, -culum le dérivé suivant : latin, curriculum


a composé avec le mot : latin, -or le dérivé suivant : latin, cursor


latin, cyaneus
définition / sens : bleu sombre
dérive de : grec, κυανος kuanos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, cyan
définition / sens : couleur : bleu clair qui avec le magenta et le jaune sont les trois couleurs primaires en synthèse soustractive
sens étymologique : couleur : bleu sombre

curiosité : ce cyan est bleu clair contrairement au bleu du grec κυανος kuanos qui est sombre
français, cyanure

a composé avec le mot :
français, -ose
définition / sens : suffixe signifiant processus pathologique

dérive de : grec, -σις -sis

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, cyanose
définition / sens : coloration bleutée de la peau due à un manque d'oxygène


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, dalphinus
définition / sens : dauphin
dérive de : latin, delphinus

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant :
français, dauphin 1
définition / sens : mammifère marin
sens étymologique : matrice (poisson à)
curiosité : le dauphin n'est pas un poisson ; en tant que mammifère, les femelles ont une matrice comme le savaient les Grecs anciens d'où vient son nom en français

latin, dare
définition / sens : donner

a composé avec le mot : latin, manus le(s) dérivé(s) suivant(s) : latin, mandare

a composé avec le mot :
latin, venum
définition / sens : vente , trafic


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, vendare

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, re- le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, reddere


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, datum
latin, donum

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, cum- 1 le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, condere


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, ad- 1 le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, addere


latin, de- 1
définition / sens : préfixe portant le sens de soustraction, de conclusion


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, caedere le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, decidere


a composé avec le mot : latin, ducere le dérivé suivant : latin, deducere


a composé avec le mot : latin, falx le dérivé suivant : latin, defalcare


a composé avec le mot : latin, habere 1 le dérivé suivant : latin, debere


latin, de- 2
définition / sens : préfixe portant le sens de privation, de cessation, de négation, d'éloignement,


a composé avec le mot : latin, cadentia le dérivé suivant : latin, decadentia


a composé avec le mot : latin, cadere le dérivé suivant : latin, decadere


a composé avec le mot : latin, via le dérivé suivant : latin, deviare


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, dé-2
latin, di-

a composé avec le mot : latin, moles le dérivé suivant : latin, demoliri


a composé avec le mot : latin, portare le dérivé suivant : latin, deportare


a composé avec le mot : latin, testari le dérivé suivant : latin, detestari


a composé avec le mot : latin, suescere le dérivé suivant : latin, desuescere


a composé avec le mot : latin, cedere le dérivé suivant : latin, decedere


a composé avec le mot : latin, habilis le dérivé suivant : latin, debilis


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, facilis le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, difficilis


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, de- 3
définition / sens : préfixe intensif

a composé, par apophonie de [ e ] vers [ i ], avec le mot : latin, regere 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, dirigere

a composé avec le mot : latin, vastare le dérivé suivant : latin, devastare


a produit le dérivé suivant : français, dé-3

latin, debere
définition / sens : devoir
dérive de : latin, de- 1 et latin, habere 1

a composé avec le mot : latin, -itus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, debitus

a produit,
par évolution de la terminaison [ ...ere ] du latin en [ ...war ] pour les verbes de mode, le dérivé suivant :
français, devoir
définition / sens : verbe marquant une obligation

latin, decadere
définition / sens : tomber
dérive de : latin, de- 2 et latin, cadere

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ o ], le dérivé suivant : français, déchoir

latin, decedere
définition / sens : s'éloigner , mourir

dérive de : latin, de- 2 et latin, cedere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, décéder
définition / sens : mourir

a composé avec le mot : latin, -or le dérivé suivant : latin, decessor


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, decem
définition / sens : dix

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, decima
latin, deni

a composé avec le mot : latin, -anus les dérivés suivants: latin, decanus , latin, decanus


latin, deducere
définition / sens : déduire , soustraire, tirer

dérive de : latin, de- 1 et latin, ducere

a produit,
par vocalisation de [ uk ] en [ ɥi ], le dérivé suivant :
français, déduire
définition / sens : tirer

latin, detestari
définition / sens : maudire
dérive de : latin, detestari

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, détester  
définition /sens : maudire,

sens étymologique : prendre (les dieux) à témoin

latin, dêus
définition / sens : dieu
sens étymologique : brillant ( *dei en indo-européen)
dérive de : latin, Djeus †

a composé avec le mot : latin, casa

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, Casa Dei

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Deo †
latin, divus
latin, divinus
français, Deus †
définition / sens : dieu
abandonné au profit de Dieu

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, devastare
définition / sens : dévaster
dérive de : latin, de- 3 et latin, vastare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, dévaster
définition / sens : détruire complètement , anéantir


a produit,
par évolution de la [ w ] initiale en [ g ], le dérivé suivant : français, dégaster †

latin, dicere
définition / sens : dire , prédire


a composé avec le mot :
latin, ex- 3

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, edicere

a composé avec le mot : latin, fatum le dérivé suivant : latin, fatidicus


a composé avec le mot : latin, male le dérivé suivant : latin, maledicere


a composé avec le mot : latin, bene le dérivé suivant : latin, bene dicere


latin, dies
définition / sens : jour
sens étymologique : brillant ( *dei en indo-européen)

a composé avec le mot : latin, Jovis le dérivé suivant : latin, Jovis dies


a composé avec le mot : latin, sol le dérivé suivant : latin, solis dies †


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, dia
définition / sens : jour
français, dis †
latin, diurnus

a composé avec le mot : latin, sine le dérivé suivant : latin, sine die


a composé avec le mot :
latin, quot
définition / sens : combien

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, quotidie

a composé avec le mot : latin, luna le dérivé suivant : latin, lunae dies  




a composé avec le mot :
latin, natalis
définition / sens : relatif à la naissance , natal

dérive de : latin, -alis et latin, natus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, natalis dies

a composé avec le mot : latin, hoc le dérivé suivant : latin, hodie


a composé avec le mot : grec, σαββαττον sabbatton le dérivé suivant : latin, sambati dies


a composé, par  de : grec, kyriakê êmera, avec le mot : latin, dominicus le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, dies dominicus




latin, digitus
définition / sens : doigt

a composé avec le mot :
latin, duodeni
définition / sens : par douze
dérive de : latin, duo et latin, deni

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, duodenum digitorum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, digit
anglais, digitalin
définition / sens : principe actif tonicardiaque de la fleur appelée "digitale" (Digitalis Purpurea)

chronologie : découvert par William Withering en 1785
curiosité : traitement le plus ancien pour soutenir le coeur
français, digital
définition / sens : à partir de 1730, en forme ou de la taille d'un doigt
sens étymologique : en forme de doigt
français, digitale
définition / sens : à partir de 1550, fleur aux propriétés tonicardiaques
sens étymologique : en forme de doigt
italien, dito
définition / sens : doigt

a composé avec le mot : latin, gradus 1  



le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, digitigrade
définition / sens : animal qui progresse sur le bout des doigts

note : ce mode de progression est plus efficace à la course : les chevaux, les chiens, les antilopes sont digitigrades

a composé avec le mot :
français, preste
définition / sens : rapide , agile

dérive de : latin, praesto

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, prestidigitateur
définition / sens : artiste qui fait un spectacle de ses manipulations
sens étymologique : à doigts agiles


a produit,
par vocalisation de [ ig ] en [ wa ], le dérivé suivant :
français, doigt
définition / sens : doigt




Retour à la page principale (Back to main page)

latin, diligere
définition / sens : prendre de côté et d'autre , choisir d'où distinguer, estimer, honorer, apprécier, chérir, aimer

dérive de : latin, dis- 1 et latin, legere

a composé avec le mot :
latin, -ens

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, diligens

a composé avec le mot : latin, -tio le dérivé suivant : latin, dilectio


a composé avec le mot : latin, prae le dérivé suivant : latin, praediligere


latin, diploma
définition / sens : document confidentiel
sens étymologique : plié en deux
explication : comme un document officiel pour rester confidentiel
dérive de : grec, διπλωμα diplôma

a produit le dérivé suivant : français, diplôme

a composé avec le mot : latin, -icus le dérivé suivant : italien, diplomatica


a composé avec le mot : français, -ique le dérivé suivant : français, diplomatique


latin, directum
définition / sens : justice , application des principes du droit

dérive de : latin, -ctum et latin, dirigere

a produit,
par vocalisation de [ ɛk ] jusqu'à [ wa ], le dérivé suivant : français, droit

a produit,
par vocalisation de [ ɛg ] ou [ ɛk ] en [ ɛi ], le dérivé suivant :
portugais, direito
définition / sens : droit

latin, dirigere
définition / sens : mettre en ligne droite , donner une direction déterminée, diriger

dérive de : latin, de- 3 et latin, regere 1

a composé avec le mot :
latin, -ctus

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, directus

a composé avec le mot : latin, -ctum le dérivé suivant : latin, directum


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, dis- 1
définition / sens : préfixe portant l'idée de distinction, de plénitude, d'achèvement


a composé avec le mot : latin, latus le dérivé suivant : latin, dilatare


a composé, par apophonie de [ e ] vers [ i ], avec le mot : latin, legere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, diligere

latin, dis- 2
définition / sens : préfixe portant l'idée de négation


a composé avec le mot :
italien, astro
définition / sens : astre
dérive de : latin, astra

le(s) dérivé(s) suivant(s):
italien, disastro

a composé avec le mot : latin, fama le dérivé suivant : latin, diffamare


latin, divertere
définition / sens : se séparer , divorcer

dérive de : latin, di- et latin, vertere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, divertir
définition / sens : détourner de ses occupations puis se distraire


a composé avec le mot : latin, -ium 1 le dérivé suivant : latin, divortium


latin, Djeus †
définition / sens : dieu
curiosité : de l'indo-européen *dei = brillant
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

a composé avec le mot : latin, pater le dérivé suivant : latin, Djeus-pater †


a produit le dérivé suivant : latin, dêus

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, docere
définition / sens : enseigner

a composé avec le mot : latin, -mentum le dérivé suivant : latin, documentum


a composé avec le mot : latin, -tor le dérivé suivant : latin, doctor


a composé avec le mot : latin, -ilis le dérivé suivant : latin, docilis


latin, domina
définition / sens : maîtresse (de maison), épouse, souveraine

dérive de : latin, domus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, dame †
italien, donna
définition / sens : dame , femme


a composé avec le mot : latin, -ella le dérivé suivant : latin, domnicella


latin, dominicus
définition / sens : qui appartient au maître
dérive de : latin, -icus et latin, dominus †

a produit le dérivé suivant : latin, Dominicus

a composé avec le mot :
latin, missi
définition / sens : envoyé
dérive de : latin, missus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, missi dominici
définition / sens :à partir de 720, inspecteurs royaux chargés de visiter les provinces du royaume des Francs pour surveiller l'administration sous les Carolingiens et Mérovingiens

chronologie :le français est encore très loin d'être en usage dans l'administration
sens étymologique : envoyés du maître

a composé, par  de : grec, kyriakê êmera, avec le mot : latin, dies

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, dies dominicus

latin, dominus †
définition / sens : maître de maison , maître

abandonné au profit de magister
dérive de : latin, domus

a produit le dérivé suivant : latin, dominio

a composé avec le mot : latin, -alis le dérivé suivant : latin, dominicalis


a composé avec le mot : latin, -icus le dérivé suivant : latin, dominicus


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, domnicella
définition / sens : petite dame (en latin populaire)

dérive de : latin, domina et latin, -ella

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, domnizelle †
définition / sens : personne célibataire de sexe féminin
abandonné


a produit,
par vocalisation de [ ig ] en [ wa ], le dérivé suivant : français, demoiselle

latin, domus
définition / sens : maison de riche , patrie

note : la maison de pauvre s'appelle insula

a composé avec le mot :
latin, major

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, major domus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Dom
définition / sens : cathédrale
sens étymologique : maison (de Dieu)
italien, duomo 1
latin, domicilium
latin, domina
latin, dominium
latin, dominus †
néerlandais, dom
définition / sens : cathédrale
latin, dominare

a composé avec le mot : latin, -icus le dérivé suivant : latin, domesticus


a composé avec le mot :
latin, rotunda
définition / sens : arrondie
dérive de : latin, rotula

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, rotunda domus

a composé avec le mot : latin, hospitalis le dérivé suivant : latin, hospitalis domus


latin, dromedarius
définition / sens : dromadaire
dérive de : grec, δρομασ καμελος dromas kamelos

a produit le dérivé suivant : français, dromadaire

a produit par attraction des mots allemands trampeln et Tier

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Trampeltier

latin, ducere
définition / sens : mener , conduire, guider

dérive de : latin, dux et latin, -ere

a composé avec le mot : latin, de- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, deducere

a composé avec le mot : latin, in- 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, inducere

a composé avec le mot : latin, sub- le dérivé suivant : latin, subducere


a composé avec le mot : latin, ex- 1 le dérivé suivant : latin, educere


a composé avec le mot : latin, ad- 1 le dérivé suivant : latin, adducere


a composé avec le mot : latin, -ctus le dérivé suivant : latin, ductus


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, ductus
définition / sens : conduire (action de)
grammaire : participe passé substantivé de ducere
dérive de : latin, -ctus et latin, ducere

a composé, sur le  de : aqueduc, avec le mot : grec, στερεος stereos

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, stéréoduc
définition / sens : système de transport de matières solides en vrac
sens étymologique : conducteur de solides


a composé avec le mot : latin, aqua

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, aquaeductio , latin, aquaeductus
a composé avec le mot : latin, via

les dérivés suivants: anglais, viaduct

a composé avec le mot : latin, oleum

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, oléoduc
définition / sens : conduite servant au transport à distance d'hydrocarbures liquides


a composé avec le mot : latin, -ilis le dérivé suivant : latin, ductilis


latin, duo
définition / sens : nombre : 2

a composé avec le mot :
latin, deni
définition / sens : par dix
grammaire : distributif de decem
dérive de : latin, decem

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, duodeni

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, duellum †
français, deus †

a composé avec le mot : latin, habere 1 le dérivé suivant : latin, dubitare


latin, duodenum digitorum
définition / sens : à partir de 1210, première partie de l'intestin grêle
sens étymologique : de 12 doigts ,(d'une longueur de 12 doigts côte à côte)

dérive de : latin, digitus et latin, duodeni

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant :
français, duodénum
définition / sens : duodénum

latin, dux
définition / sens : chef (avec l'idée de conduire)


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, duc
définition / sens : gouverneur supérieur à comte
italien, doge
définition / sens : gouverneur de cité-état italienne
italien, duce
définition / sens : chef

a composé avec le mot : grec, αρχη 2 arkhê 2 le dérivé suivant : latin, archidux


a composé avec le mot : latin, -ere le dérivé suivant : latin, ducere


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, Eboracum
définition / sens : ville : York (Angleterre)
dérive de : celtique, eburo

a produit par attraction des mots anglais eofor et wic

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, Eoforwic †   <-- cliquer pour aller vers New-York

latin, ecclesia
définition / sens : église (édifice)


dérive de : latin, ecclesia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, iglesia
définition / sens : église
français, église

a produit,
par rhotacisme : [ l ] devient [ r ], le dérivé suivant :
portugais, igreja
définition / sens : église

latin, ecclesia
définition / sens : assemblée de chrétiens

dérive de : grec, εκκλησια ekklêsia

a produit,
par contenu -> contenant, le dérivé suivant : latin, ecclesia

latin, eligere
définition / sens : arracher en cueillant , enlever, ôter, choisir

dérive de : latin, ex- 1 et latin, legere

a composé avec le mot :
latin, -ans

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, elegans

a produit le dérivé suivant : français, élire

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, -ella
définition / sens : suffixe diminutif

a composé avec le mot :
latin, coccinus
définition / sens : d'écarlate
sens étymologique : tiré du "coccum"
curiosité : le rouge écarlate était obtenu dans l'antiquité à partir du genre de cochenille associé au chêne kermès
dérive de : latin, coccum

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, coccinella

a composé avec le mot : latin, domina le dérivé suivant : latin, domnicella


a composé avec le mot : latin, funis le dérivé suivant : latin, funicella


a composé avec le mot : latin, avis le dérivé suivant : latin, avicella


a composé avec le mot :
latin, porca
définition / sens : truie
dérive de : latin, porcus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, porcella

a composé avec le mot : latin, cappa les dérivés suivants: latin, cappella , latin, cappellus


a composé avec le mot : latin, navis le dérivé suivant : latin, navicella


latin, -ellum
définition / sens : suffixe diminutif

a composé avec le mot : latin, fascis le dérivé suivant : latin, fascellum


a composé avec le mot : latin, penis le dérivé suivant : latin, penicellus


a composé avec le mot : latin, annus le dérivé suivant : latin, annellus


a composé avec le mot : latin, calamus le dérivé suivant : latin, calamellus


a composé avec le mot : latin, caput † le dérivé suivant : latin, capitellum


a composé avec le mot : latin, castrum le dérivé suivant : latin, castellum


a composé avec le mot :
latin, cancer 3
définition / sens : treillis
explication : les pattes et les articulations du crabe se présentent sous la forme d'un treillis

dérive de : latin, cancer 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, cancellus

a composé avec le mot :
latin, culter
définition / sens : coutre de charrue = forte lame d'acier placée verticalement en avant du soc d'une charrue pour fendre la terre

dérive de : latin, colere 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, cultellus

latin, -ens
définition / sens : suffixe formant le participe présent d'un verbe d'une autre conjugaison que la 1ère


a composé avec le mot : latin, continere le dérivé suivant : latin, continens


a composé avec le mot :
latin, accadere
définition / sens : survenir
dérive de : latin, ad- 1 et latin, cadere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, accidens

a composé avec le mot : latin, occidere le dérivé suivant : latin, occidens


a composé avec le mot : latin, oriri le dérivé suivant : latin, oriens


a composé avec le mot : latin, praesidere le dérivé suivant : latin, praesidens


a composé avec le mot : latin, torrere le dérivé suivant : latin, torrens


a composé avec le mot :
latin, ingredior
définition / sens : entrer dans
dérive de : latin, in- 1 et latin, gradior

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, ingrediens

a composé avec le mot :
latin, adstringere
définition / sens : resserrer
dérive de : latin, ad- 1 et latin, stringere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, adstringens  



a composé avec le mot :
latin, remanere
définition / sens : demeurer , rester, séjourner

dérive de : latin, re- et latin, manere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, remanens

a composé avec le mot : latin, ambire le dérivé suivant : latin, ambiens


a composé avec le mot : latin, tangere le dérivé suivant : latin, tangens


a composé avec le mot : latin, resurgere le dérivé suivant : latin, resurgens


a composé avec le mot : latin, diligere le dérivé suivant : latin, diligens


a composé avec le mot :
latin, neglegere
définition / sens : ne pas faire attention à , ne pas s'occuper de, négliger, dédaigner, être insouciant de

dérive de : latin, neg- et latin, legere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, neglegens

a composé avec le mot : latin, videre le dérivé suivant : latin, videns


a composé avec le mot : latin, sedere le dérivé suivant : latin, sedens


a composé avec le mot :
latin, crescere
définition / sens : grandir , s'élever


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, crescens




latin, -entia
définition / sens : suffixe formant un substantif (à partir d'un participe présent en -ens)


a composé avec le mot : latin, adjacens le dérivé suivant : latin, adjacentia


a composé avec le mot : latin, cadere le dérivé suivant : latin, cadentia


a composé avec le mot : latin, esse le dérivé suivant : latin, essentia


a composé avec le mot : latin, sentire le dérivé suivant : latin, sententia


a composé avec le mot : latin, sequi le dérivé suivant : latin, sequentia


a produit le dérivé suivant : français, -ance


a composé, par apophonie de [ e ] vers [ i ], avec le mot :
latin, intellegere
définition / sens : comprendre
dérive de : latin, inter- et latin, legere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, intelligentia

a composé avec le mot :
latin, diligens
définition / sens : attentif , exact, soigneux

dérive de : latin, -ens et latin, diligere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, diligentia

a composé avec le mot :
latin, neglegens
définition / sens : insouciant , négligent, sans soin

dérive de : latin, -ens et latin, neglegere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, neglegentia

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, episcopus
définition / sens :à partir de 350, évêque
sens étymologique : qui examlne par dessus
dérive de : grec, επισκοποσ 3 episkopos 3

a composé avec le mot : grec, αρχη 2 arkhê 2

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, archiepiscopus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Bischof
définition / sens : évêque
sens étymologique : qui examine par dessus
anglais, bishop
espagnol, obispo
définition / sens : évêque
français, ebisque †
français, épiscopat
définition / sens : ensemble des évêques
italien, véscovo
définition / sens : évêque
néerlandais, bisschop
définition / sens : évêque

latin, -ere
définition / sens : suffixe formant un infinitif

a composé avec le mot : latin, lux le dérivé suivant : latin, lucere


a composé avec le mot : latin, dux le dérivé suivant : latin, ducere


a composé avec le mot : latin, fides le dérivé suivant : latin, fidere


a composé avec le mot : latin, gaudium le dérivé suivant : latin, gaudere


a composé avec le mot : latin, ludus le dérivé suivant : latin, ludere


a composé avec le mot :
latin, pus
définition / sens : pus , ordure


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, putere

a composé avec le mot : latin, toga le dérivé suivant : latin, tegere


latin, esse
définition / sens : verbe être , exister


a produit le dérivé suivant : français, estre †

a composé avec le mot : latin, inter- le dérivé suivant : latin, interesse


a composé avec le mot : latin, -entia le dérivé suivant : latin, essentia


latin, essentia
définition / sens : nature d'une chose
dérive de : latin, -entia et latin, esse

a composé avec le mot : latin, quintus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, quinta essentia

a produit le dérivé suivant : français, essence 1

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, -eus
définition / sens : suffixe formant un adjectif

a composé avec le mot : latin, acus le dérivé suivant : latin, aculeus


a composé avec le mot : latin, caput † le dérivé suivant : latin, capitaneus


a composé avec le mot : latin, linum le dérivé suivant : latin, lineus


a composé avec le mot : latin, ruber le dérivé suivant : latin, rûbeus


a composé avec le mot :
latin, campania
définition / sens : campagne (les champs, la plaine)

dérive de : latin, campus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, canpegneus †

latin, ex- 1
définition / sens : préfixe portant le sens de mouvement vers le dehors, d'enlèvement, d'éloignement




a composé, par apophonie de [ a ] vers [ u ], avec le mot : latin, causa le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, excusare


a composé avec le mot : latin, norma le dérivé suivant : latin, enormis


a composé avec le mot : latin, pedis le dérivé suivant : latin, expedire


a composé avec le mot : latin, cappa le dérivé suivant : latin, excappare


a composé avec le mot : latin, legere le dérivé suivant : latin, eligere


a composé avec le mot :
latin, tendere
définition / sens : tendre

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, extendere

a composé avec le mot : latin, ire le dérivé suivant : latin, exire
 



a composé avec le mot :
latin, mancipare
définition / sens : saisir à la main , remettre, céder, livrer

dérive de : latin, manus et latin, capere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, emancipare

a composé avec le mot : latin, mitterre le dérivé suivant : latin, emittere


a composé avec le mot : latin, ducere le dérivé suivant : latin, educere


a composé avec le mot : latin, plicare le dérivé suivant : latin, explicare


a composé avec le mot : francique, fridu le dérivé suivant : latin, exfridare


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ u ], avec le mot : latin, claudere le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, excludere


a produit le dérivé suivant : français, es- †


a composé avec le mot : latin, vadere le dérivé suivant : latin, evadere


a composé avec le mot : latin, sistere le dérivé suivant : latin, existere


a composé avec le mot : grec, εργον ergon le dérivé suivant : latin, exergum


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, habere 3 le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, exhibere





latin, ex- 2
définition / sens : préfixe portant le sens d'achèvement


a composé avec le mot : latin, aequus le dérivé suivant : latin, ex-aequo


a composé avec le mot : latin, sequi le dérivé suivant : latin, exsequi


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, agere

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, exigere
latin, exigere

a composé avec le mot : latin, cadere le dérivé suivant : latin, excidere


a composé avec le mot : latin, videns le dérivé suivant : latin, evidens


latin, ex- 3
définition / sens : préfixe intensif

a composé avec le mot :
latin, tupare
définition / sens : fumer
dérive de : grec, τυφος tuphos

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, extupare

a composé avec le mot : latin, quadrare le dérivé suivant : latin, exquadra


a composé avec le mot : latin, calefacere le dérivé suivant : latin, excalefacere


a composé avec le mot : latin, quattuor le dérivé suivant : latin, exquartare


a composé avec le mot : latin, movere le dérivé suivant : latin, emovere


a composé avec le mot : latin, acerbus le dérivé suivant : latin, exarcerbare


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ u ], avec le mot : latin, saltare le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, exsultare


a composé avec le mot :
latin, orabilis
définition / sens : qu'on peut prier
dérive de : latin, oris † et latin, -bilis

le(s) dérivé(s) suivant(s) : latin, exorabilis

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, facere le(s) dérivé(s) suivant(s) : latin, efficere


a composé avec le mot : latin, quintus le dérivé suivant : latin, exquintare


a composé avec le mot : latin, dicere le dérivé suivant : latin, edicere


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, excalefacere
définition / sens : échauffer
dérive de : latin, ex- 3 et latin, calefacere

a produit,
pour faciliter la prononciation du début de syllabe, le dérivé suivant : français, escalfer †

latin, excappare
définition / sens : s'échapper
sens étymologique : sortir de la cappe en la laissant aux mains des poursuivants de façon à ne plus être retenu
dérive de : latin, ex- 1 et latin, cappa

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
picard, s'escaper
espagnol, escapar

a produit,
par palatalisation [ ka ] en [ a ], le dérivé suivant : français, s'échapper

latin, exigere
définition / sens : mener à terme , achever, pousser

dérive de : latin, ex- 2 et latin, agere

a produit le dérivé suivant : latin, examen

a composé avec le mot : latin, -ctus le dérivé suivant : latin, exactus


latin, exire
définition / sens : sortir
dérive de : latin, ex- 1 et latin, ire

a composé avec le mot : latin, -itus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, exitus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, issir †
italien, uscire

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, explicare
définition / sens : déployer , tirer au clair

dérive de : latin, ex- 1 et latin, plicare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, expliquer
définition / sens : déployer , faire comprendre


a composé avec le mot : latin, -itus le dérivé suivant : latin, explicitus


latin, exquadra
définition / sens : en forme de carré
dérive de : latin, ex- 3 et latin, quadrare

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, esquarre †
italien, squadrare

a produit,
pour faciliter la prononciation du début de syllabe, le dérivé suivant : français, équerre

a composé avec le mot :
latin, -are

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, exquadrare

latin, exquartare
définition / sens : partager en quatre
dérive de : latin, ex- 3 et latin, quattuor

a produit,
pour faciliter la prononciation du début de syllabe, le dérivé suivant : français, écarter

latin, exquintare
définition / sens : mettre en cinq
dérive de : latin, quintus et latin, ex- 3

a produit,
pour faciliter la prononciation du début de syllabe, le dérivé suivant : provençal, esquinta

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, extendere
définition / sens : étendre
dérive de : latin, ex- 1 et latin, tendere

a produit,
pour faciliter la prononciation du début de syllabe, le dérivé suivant : français, estandard †

latin, extupare
définition / sens : chauffer dans une enceinte
dérive de : latin, ex- 3 et latin, tupare

a produit,
pour faciliter la prononciation du début de syllabe, le dérivé suivant :
français, étuver
définition / sens : chauffer dans une enceinte

latin, fabula
définition / sens : récit
dérive de : latin, fari

a composé avec le mot :
latin, -osus

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, fabulosus

a composé avec le mot : latin, -ari le dérivé suivant : latin, fabulari


latin, facere dessin de l'arborescence de ses 110 dérivé(s) agrandir ici

définition / sens : faire


a composé avec le mot : latin, aurum le dérivé suivant : latin, aurifex


a composé avec le mot : latin, calere le dérivé suivant : latin, calefacere


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, magnus le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, magnificus


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, prae le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, praefectus


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, facer †
français, faire
latin, facienda
latin, facticius

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, cum- 1 le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, conficere


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ e ], avec le mot : latin, re- le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, refectorium


a composé avec le mot : latin, habere 1 les dérivés suivants: latin, facere habebam , latin, facere habeo


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot :
latin, certus
définition / sens : certain , précis


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, certificare

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, munus 2 le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, munificentia

 


a composé avec le mot : latin, -tio le dérivé suivant : latin, factio


a composé avec le mot : latin, -tor le dérivé suivant : latin, factor


a composé avec le mot : latin, -ilis le dérivé suivant : latin, facilis


a composé avec le mot : latin, ex- 3 le dérivé suivant : latin, efficere


a composé avec le mot : latin, -ura le dérivé suivant : latin, factura


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, oris † le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, orificium


a composé avec le mot : latin, ops les dérivés suivants: latin, opificina , latin, opificium †


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, sub- le(s) dérivé(s) suivant(s): latin, sufficere


a composé avec le mot : latin, sacrum le dérivé suivant : latin, sacrificium


a composé avec le mot : latin, satis le dérivé suivant : latin, satisfacere


a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, ex- 3, le(s) dérivé(s) suivant(s) : latin, efficere


a composé avec le mot :
latin, verus
définition / sens : vrai , véritable, réel


le(s) dérivé(s) suivant(s) : latin, verificare

a composé avec le mot : latin, bene le dérivé suivant : latin, beneficium


a produit le dérivé suivant : latin, -ificare


a composé avec le mot : latin, mirus le dérivé suivant : latin, mirificus





Retour à la page principale (Back to main page)

latin, facilis
définition / sens : facile
dérive de : latin, -ilis et latin, facere

a composé avec le mot : latin, -itas

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, facilitas

a composé, par apophonie de [ a ] vers [ i ], avec le mot : latin, de- 2

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, difficilis

latin, facticius
définition / sens : artificiel
dérive de : latin, facere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, factice
définition / sens : simulé , manquant de vraisemblance, artificiel


a produit le dérivé suivant : portugais, feitiço

latin, fallita
définition / sens : action de faillir , manquement (en latin populaire)

dérive de : latin, fallere

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant : français, faute

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, faillite
définition / sens : à partir de 1560, état du commerçant qui a cessé ses paiements


latin, falx
définition / sens : faux , faucille


a composé avec le mot : latin, de- 1 le dérivé suivant : latin, defalcare


a produit le dérivé suivant : latin, falconis

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, fama
définition / sens : renommée
sens étymologique : on-dit
dérive de : latin, fari

a composé avec le mot : latin, dis- 2

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, diffamare

a composé avec le mot : latin, in- 2

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, infamia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, fama
italien, fàma
définition / sens : renommée
français, fame †

a composé avec le mot : latin, -osus le dérivé suivant : latin, famosus


latin, fanum
définition / sens : lieu consacré , temple


a composé avec le mot : latin, pro- 2 le dérivé suivant : latin, profanus


a composé avec le mot : latin, -aticus le dérivé suivant : latin, fanaticus


latin, fari
définition / sens : parler

a composé avec le mot : latin, in- 2 les dérivés suivants: latin, ineffatus , latin, infans 1 †


a composé avec le mot : latin, prae le dérivé suivant : latin, praefari


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, fabula
latin, fama
latin, fatum

a composé avec le mot :
latin, ad- 2
définition / sens : préfixe signifiant pour , en vue de


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, affari

latin, fascis
définition / sens : faisceau , botte, fagot, paquet puis charge, fardeau et aussi l'emblème de l'autorité romaine


a composé avec le mot : latin, -ellum le dérivé suivant : latin, fascellum


a composé avec le mot : latin, -culus le dérivé suivant : latin, fasciculus


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, fascio
français, faix

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, fatum
définition / sens : destin , ce qui a été prédit
sens étymologique : ce qui a été dit

dérive de : latin, fari

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, fado †
latin, Fata
latin, fatulus
portugais, fado
définition / sens : chant populaire portugais
sens étymologique : destin funeste
anglais, fate
définition / sens : destin

a composé avec le mot : latin, malus le dérivé suivant : latin, malifatius


a composé avec le mot : latin, dicere le dérivé suivant : latin, fatidicus


a composé avec le mot : latin, -alis le dérivé suivant : latin, fatalis


latin, ferre
définition / sens : porter

a composé avec le mot : latin, aurum le dérivé suivant : latin, aurifer


a composé avec le mot : latin, ob- 1 le dérivé suivant : latin, offerre


a composé avec le mot :
latin, mamma
définition / sens : mamelle

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, mammifère
définition / sens : animal vertébré vivipare caractérisé notamment par la présence de mamelles
sens étymologique : qui porte des mamelles


a composé avec le mot : latin, somnus le dérivé suivant : latin, somnifer


a composé avec le mot : latin, lux les dérivés suivants: latin, Lucifer † , latin, Lucifer


a composé avec le mot : latin, sub- le dérivé suivant : latin, suffere


a composé avec le mot : latin, -ilis le dérivé suivant : latin, fertilis


a composé avec le mot : latin, re- le dérivé suivant : latin, referre


latin, ferrum
définition / sens : fer

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fer
italien, ferro

a composé avec le mot : latin, -arius le dérivé suivant : latin, ferrarius


latin, ficatum
définition / sens : foie

dérive de : latin, jecur ficatum

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
catalan, fetge
définition / sens : foie
curiosité : pour toutes ces langues latines, la figue est à l'origine du mot "foie", pour le grec moderne aussi.
espagnol, figado †
italien, fégato
définition / sens : foie
sens étymologique : figue
latin, feticare
portugais, figado
définition / sens : foie

sens étymologique : figue

a produit,
par vocalisation de [ ig ] en [ wa ], le dérivé suivant :
français, foie
définition /sens : viscère de couleur rougeâtre,

sens étymologique : figue

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, ficus 2
définition / sens : figue
dérive de : latin, ficus 1

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, figo †
français, figue
définition / sens : figue
italien, fico
définition / sens : figue

a composé, par  de : grec, êpar sukôton, avec le mot :
latin, jecur
définition / sens : foie

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, jecur ficatum

latin, fidere
définition / sens : se lier , se confier, avoir confiance

dérive de : latin, -ere et latin, fides

a composé avec le mot : latin, cum- 2

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, confidere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, fidare
latin, fiducia

latin, fides
définition / sens : foi , croyance, confiance, crédit


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, foi
définition / sens : confiance assurée en quelqu'un ou en quelque chose

latin, fidelis

a composé avec le mot : latin, -ere le dérivé suivant : latin, fidere


latin, fingere
définition / sens : faire semblant pour tromper autrui

a produit le dérivé suivant : français, feindre

a composé avec le mot : latin, -ctus le dérivé suivant : latin, fictus


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, finis
définition / sens : fin , extrémité, limite


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fin
définition / sens : terme , extrémité

latin, finare

a composé avec le mot : latin, -ire le dérivé suivant : latin, finire


latin, firmus
définition / sens : ferme , stable, solide, inébranlable


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, ferme 1
italien, firma

a composé avec le mot : latin, -are le dérivé suivant : latin, firmare


latin, fissa
définition / sens : fente

a composé avec le mot : latin, pedis le dérivé suivant : latin, fissipedis


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fesse
définition /sens : chacune des deux éminences charnues du bas du dos


latin, focarius
définition / sens : relatif au foyer
dérive de : latin, -arius et latin, focus

a produit,
par vocalisation de [ ik ] en [ wa ], le dérivé suivant : français, foyer

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, focus
définition / sens : feu , foyer


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fou †
anglais, focus
définition / sens : foyer , point de convergence d'une lentille


a composé avec le mot : latin, -arius le dérivé suivant : latin, focarius


a composé avec le mot : latin, -ilis le dérivé suivant : latin, focilis


latin, folium
définition / sens : feuille

a composé avec le mot : latin, tres le dérivé suivant : latin, trifolium


a produit le dérivé suivant : français, feuille

latin, follis
définition / sens : sac , soufflet, ballon


a produit,
par analogie de comportement, le dérivé suivant : latin, follis

latin, follis
définition / sens : fou
sens étymologique : imprévisible comme un ballon

dérive de : latin, follis

a composé avec le mot :
latin, -culus

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, folliculus

a produit le dérivé suivant : français, fol †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, forestis silva
définition / sens :à partir de 700, forêt en-dehors (de l'enclos) = forêt royale, terrain boisé dont l'usage est réservé au roi ou au seigneur

dérive de : latin, foris et latin, silva

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant : latin, forestis

latin, foris
définition / sens : dehors

a composé avec le mot :
latin, silva

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, forestis silva

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, fuera
définition / sens : dehors
français, fors †
italien, fuori
latin, forum 1 †

a composé avec le mot : latin, -icus le dérivé suivant : latin, forasticus


a composé avec le mot : latin, -anus le dérivé suivant : latin, foranus


latin, forma
définition / sens : forme

a composé avec le mot : latin, cuneus le dérivé suivant : français, cunéiforme


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, forma
latin, formare
latin, formosa

latin, forma
définition / sens : moule à fromage
dérive de : latin, forma

a produit le dérivé suivant : provençal, forma

a composé avec le mot : latin, -aticus le dérivé suivant : latin, formaticus


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, forum 2
définition / sens : à partir de 500 (avant JC), place principale , lieu de vie publique, marché


sens étymologique : lieu au-dehors (des villages) ... où se tient le marché
dérive de : latin, forum 1 †

a composé avec le mot : latin, vetus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, Forum Vetus

a composé avec le mot : latin, Julius les dérivés suivants: latin, Forum Julii ,

a produit,
par contenant - > contenu, le dérivé suivant : latin, forum 3

latin, Francia Occidentalis
définition / sens :à partir de 943, état du nord de la France actuelle
sens étymologique : pays des Francs de l'Ouest
explication : état créé en 943 par le traité de Verdun à la succession de Charlemagne, Empereur des Francs
dérive de : francique, Kaisertum der Franken et latin, occidentalis

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant :
français, France
définition / sens : à partir de 1119, pays : France
sens étymologique : pays des Francs (de l'Ouest)
chronologie : le pays appelé France aujourd'hui existe depuis 987 mais la première trace écrite du mot "France" est plus tardive : 1119
curiosité : seule la partie ouest de l'Empire des Francs a gardé un nom issu du nom du peuple franc

a composé avec le mot :
latin, -iscus

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, franciscus

latin, frangere
définition / sens : briser

a composé avec le mot : latin, navis le dérivé suivant : latin, naufragium


a composé avec le mot : latin, saxum le dérivé suivant : français, saxifrage


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, fractura
latin, fragmentum

a composé avec le mot : latin, sub- le dérivé suivant : latin, suffragare


a composé avec le mot :
latin, os
définition / sens : os , ossement


le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, ossifraga

a composé avec le mot : latin, -ilis le dérivé suivant : latin, fragilis


latin, frigidus
définition / sens : froid

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, frigide
définition / sens : froid , peu sensible


a produit,
par vocalisation de [ ig ] en [ wa ], le dérivé suivant :
français, froid
définition / sens : de température sensiblement inférieure à celle du corps humain


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, fructus
définition / sens : fruit

a produit,
par vocalisation de [ uk ] en [ ɥi ], le dérivé suivant :
français, fruit
définition / sens : production du végétal qui succède à la fleur


latin, fuga
définition / sens : fuite
dérive de : latin, fugere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fugue
définition / sens : action de fuir
italien, foga

a composé avec le mot : latin, -ilis le dérivé suivant : latin, futilis


latin, fugere
définition / sens : fuir

a composé avec le mot : latin, re- le dérivé suivant : latin, refugere


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, -fuge
latin, fuga
latin, fugax

a produit,
par vocalisation de [ ug ] en [ ɥi ], le dérivé suivant : français, fuir

latin, fungus
définition / sens : champignon

a composé, sur le  de : homicide, avec le mot : latin, caedere

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, fongicide
définition / sens : antichampignon

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, fongo †
italien, fùngo
définition / sens : champignon

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, funis
définition / sens : corde

a composé avec le mot : latin, -ella le dérivé suivant : latin, funicella


a composé avec le mot : latin, ambulare le dérivé suivant : latin, funambulus


a composé avec le mot : latin, -culus le dérivé suivant : latin, funiculus


latin, fustis
définition / sens : bâton

a produit le dérivé suivant : latin, fustigare

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant : français, fût

latin, galbinus
définition / sens : vert pâle , jaune


a produit,
par palatalisation [ ga ] en [ ʒ ], le dérivé suivant : français, jalne †

latin, galire
définition / sens : jaillir

a produit,
par palatalisation [ ga ] en [ ʒ ], le dérivé suivant :
français, jaillir
définition / sens : sortir avec force et impétuosité


Retour à la page principale (Back to main page)

latin, gallina
définition / sens : poule
orthographe : galina en latin populaire
dérive de : latin, gallus

a composé avec le mot :
latin, villa 1

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, Gallinacea Villa

a produit,
par palatalisation [ ga ] en [ ʒ ], le dérivé suivant :
français, géline †
définition / sens : poule
abandonné au profit de poule

latin, gallus
définition / sens : coq

a composé avec le mot :
latin, -ium 2

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gallium
définition / sens : à partir de 1836, métal : gallium
sens étymologique : métal du coq
explication : métal dont l'existence a été prévue par Mendeléiev comme métal voisin de l'aluminium et finalement découvert par le Français Lecoq et nommé par lui de son nom latinisé : Gallus->Gallium

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, gallo
définition / sens : coq
latin, gallina

latin, gamba
définition / sens : jarret des quadrupèdes

a produit,
par palatalisation [ ga ] en [ ʒ ], le dérivé suivant :
français, jambe
définition / sens : tout ou partie du membre inférieur


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, gamba
picard, gambe

latin, gardinus
définition / sens : jardin

dérive de : latin, hostus gardinus

a produit,
par palatalisation [ ga ] en [ ʒ ], le dérivé suivant : français, jardin

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, garden
définition / sens : jardin

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, gaudire
définition / sens : se réjouir intérieurement (en latin populaire)

dérive de : latin, -ire et latin, gaudere

a produit,
par palatalisation [ ga ] en [ ʒ ], le dérivé suivant :
français, jouir
définition / sens : avoir du plaisir

a produit le dérivé suivant : français, gaudir †

latin, gaudium
définition / sens : joie , plaisir


a produit,
par palatalisation [ ga ] en [ ʒ ], le dérivé suivant :
français, joie
définition / sens : émotion vive , agréable, limitée dans le temps


a composé avec le mot :
latin, -ere

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, gaudere

latin, genere †
définition / sens : engendrer , produire

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, genius
latin, gens
latin, gignere

a composé avec le mot : latin, in- 1 le dérivé suivant : latin, ingenium


latin, gens
définition / sens : famille
dérive de : latin, genere †

a produit le dérivé suivant : français, gens

a composé avec le mot : latin, -ilis le dérivé suivant : latin, gentilis

Retour à la page principale (Back to main page)

Décembre 2022
Source de l'étymologie pour le latin : Dictionnaire Latin-Français réalisé avec le concours de Jean-Claude Hassid et Jean-Paul Woitrain