Données étymologiques du réseau hypertexte


franco-provençal, crestian
définition / sens : chrétien
dérive de : latin, christianus

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant : franco-provençal, crétin

germanique, hring
définition / sens : cercle , anneau


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Ring
définition / sens : anneau
anglais, ring
français, rang †

a composé avec le mot : germanique, hari le dérivé suivant : germanique, hari-hring


germanique, krappa
définition / sens : crochet

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, grappe
français, crapaud
définition / sens : batracien terrestre
sens étymologique : crochu
explication : les pattes du crapaud sont crochues
français, grafer †

a produit,
par évolution de [ p ] en [ pf ], le dérivé suivant :
allemand, Krapfen
définition / sens : crochet

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, regem
définition / sens : roi
grammaire : regem est l'accusatif du latin rex
dérive de : latin, rex

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, regiel †
définition / sens : relatif au roi
abandonné au profit de royal

a produit,
par vocalisation de [ ɛg ] jusqu'à [ wa ], le dérivé suivant :
français, roi
définition / sens : souverain
curiosité : l'orthographe correspond à sa prononciation d'origine [ roj ] comme l'anglais boy, les évolutions de cette diphtongue [ oj ] ont été :
- [ we ] comme dans roué,
- [ wɛ ] comme dans rouet,
- enfin [ wa ] depuis la Révolution Française comme dans rouage.

a produit,
par vocalisation de [ ɛg ] ou [ ɛk ] en [ ɛi ], le dérivé suivant :
portugais, rei
définition / sens : roi

a composé avec le mot :
latin, -alis

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, regalis

germanique, rîki
définition / sens : puissant

a produit avec le mot : francique, theud

le(s) dérivé(s) suivant(s):
germanique, Theuderich

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, reich
définition / sens : riche
allemand, Reich
anglais, rich
définition / sens : riche
français, riche
définition / sens : riche

algonquin, tabaji
définition / sens : festin

a produit par attraction du mot français, tabac

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, tabagie

allemand, Buche
définition / sens : arbre : hêtre

dérive de : germanique, boka

a produit,
par matière -> objet, le dérivé suivant :
allemand, Buch
définition / sens : livre
sens étymologique : hêtre
chronologie : les tablettes de hêtre faisaient fonction de papier pour écrire dans les pays germaniques aussi

Retour à la page principale (Back to main page)

allemand, daβ dich Gott ...
définition / sens : que Dieu te ... = début d'un juron

dérive de : allemand, dich et allemand, daβ Gott ...

a produit par attraction du mot français, asticot

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, asticoter
définition /sens : agacer, tourmenter

étymologie trompeuse : pas de rapport avec les asticots mais rapport avec un juron

allemand, Erde
définition / sens : terre
dérive de : germanique, ero

a composé avec le mot :
allemand, Apfel
définition / sens : pomme

dérive de : germanique, appalaz

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Erdapfel
définition / sens : pomme de terre (en Allemagne du Nord)
sens étymologique : pomme cultivée dans la terre

(la pomme de terre, originaire des Andes,s'est répandue en Allemagne avant de se répandre en France)

a composé avec le mot :
allemand, Öl
définition / sens : denrée alimentaire : huile
dérive de : germanique, olei

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Erdöl
définition / sens : pétrole brut
sens étymologique : huile de terre

a composé avec le mot :
allemand, Gas
définition / sens : gaz
dérive de : néerlandais, gas

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Erdgas
définition /sens : gaz naturel
sens étymologique : gaz de terre


allemand, Hörnchen 1
définition / sens : petite corne
dérive de : allemand, -chen et allemand, Horn

a produit,
par analogie de forme, le dérivé suivant : allemand, Hörnchen 2

allemand, -ieren
définition / sens : à partir de 1150, suffixe formant un infinitif pour les verbes en -er et -ir venant du français

dérive de : français, -er

a composé avec le mot :
français, échauffer

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, echauffieren
définition / sens : énerver (s')


a composé avec le mot : français, réussir le dérivé suivant : allemand, reüssieren


Retour à la page principale (Back to main page)

allemand, -isch
définition / sens : suffixe formant un adjectif sur le modèle des adjectifs dérivés des adjectifs germaniques en -isk

dérive de : germanique, -isk

a composé avec le mot : grec, δυναμις dunamis

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, dynamisch

a composé avec le mot : latin, germanus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, germänisch

allemand, Kali
définition / sens : potasse
dérive de : latin, alkali

a composé avec le mot : latin, -ium

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Kalium

allemand, Kalium
définition / sens : métal : potassium
dérive de : latin, -ium et allemand, Kali

a composé avec le mot : grec, αιμα aima

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, kaliémie
définition / sens : taux de potassium dans le sang

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, K
définition / sens : symbole chimique du potassium

allemand, Kraut
définition / sens : herbe
dérive de : germanique, krut

a composé avec le mot : allemand, sauer

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Sauerkraut
définition / sens : choucroute
curiosité : à la grande stupeur de ses équipages, le capitaine Cook embarqua de grandes quantités de choucroute pour lutter contre le scorbut lors de ses longs voyages en mer

a composé avec le mot : allemand, Saltz

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Salzkraut
définition / sens : salicorne
sens étymologique : herbe de sel

Retour à la page principale (Back to main page)

allemand, Kupfernickel
définition / sens : Kupfernickel = minerai de cuivre
sens étymologique : cuivre ensorcelé par des esprits

étymologie trompeuse : il s'agit, en fait, de minerai de nickel, pas de cuivre
explication : les Allemands n'arrivaient pas à obtenir du cuivre à partir de ce minerai et l'ont appelé ainsi
dérive de : allemand, Kupfer et allemand, Nickel 2

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant : allemand, Nickel 3

allemand, Meister
définition / sens : maître , patron, chef, enseignant

dérive de : latin, magister

a composé avec le mot :
allemand, Wagen
définition / sens : véhicule
dérive de : germanique, wagnaz

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Wagenmeister

a composé avec le mot :
allemand, Kapelle
définition / sens : manteau de Saint-Martin de Tours puis lieu de dépôt de la relique dans le palais de Charlemagne puis lieu de culte en général, chapelle

dérive de : latin, cappella

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Kapellmeister
définition /sens : chef d'orchestre

étymologie trompeuse : les premiers chefs d'orchestre exerçaient à l'église, le nom de Kapellmeister n'a pas été changé quand la musique s'est jouée en dehors des églises
sens étymologique : maître (d'orchestre) de chapelle

allemand, Saltz
définition / sens : sel
dérive de : germanique, salta

a composé avec le mot : allemand, Kraut

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Salzkraut

a composé avec le mot : allemand, Säure

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Salzsäure

allemand, sauer
définition / sens : acide , aigre

dérive de : germanique, sur

a composé, par  de : français, oxygène, avec le mot : allemand, Stoff

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Sauerstoff

a composé avec le mot : allemand, Kraut le dérivé suivant : allemand, Sauerkraut


a produit le dérivé suivant : allemand, Säure

Retour à la page principale (Back to main page)

allemand, Säure
définition / sens : acide
dérive de : allemand, sauer

a composé avec le mot : allemand, Saltz

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Salzsäure
définition / sens : acide chlorhydrique
sens étymologique : acide de sel

a composé avec le mot :
allemand, Salpeter
définition / sens : salpêtre = nitrates de métaux alcalino-terreux

dérive de : latin, salpetrae

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Salpetersäure
définition / sens : acide nitrique
sens étymologique : acide de salpêtre

a composé avec le mot :
allemand, Butter
définition / sens : beurre
dérive de : latin, butyrum

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Buttersäure
définition / sens : acide butyrique
sens étymologique : acide du beurre

allemand, Schrank
définition / sens : grille

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Schrank
définition / sens : armoire

a produit,
pour faciliter la prononciation du début de syllabe, le dérivé suivant :
français, écran
définition / sens : objet conçu pour arrêter un rayonnement


allemand, Stein
définition / sens : pierre
dérive de : germanique, stainaz

a composé avec le mot :
allemand, Bock
définition / sens : bouc
dérive de : gaulois, bûcco

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Steinbock

a composé, par  de : latin, saxifraga, avec le mot :
allemand, brechen
définition / sens : briser
dérive de : germanique, brekan

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Steinbrech
définition / sens : saxifage

a composé avec le mot :
allemand, Wein
définition / sens : denrée alimentaire : vin
dérive de : germanique, wi na

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Weinstein
définition / sens : tartre
sens étymologique : pierre de vin

allemand, Stoff
définition / sens : matière

a composé, par  de : français, hydrogène, avec le mot : allemand, Wasser

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Wasserstoff
définition / sens : hydrogène
sens étymologique : matière à (engendrer de l') eau

a composé, par  de : français, oxygène, avec le mot : allemand, sauer

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Sauerstoff
définition / sens : oxygène
sens étymologique : matière à (engendrer de l') acide

Retour à la page principale (Back to main page)

allemand, Tal
définition / sens : vallée
dérive de : germanique, dalan

a composé avec le mot :
grec, Νεανδερ Neander
définition / sens : patronyme hellenisé de Joachim Neumann (pasteur, poète et musicien allemand du XVIème)

dérive de : grec, ανδρος andros et grec, νεος neos

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Neandertal

a composé avec le mot :
allemand, Weg
définition / sens : chemin
dérive de : germanique, wegaz

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Talweg

a composé avec le mot :
allemand, Sankt-Joachim
définition / sens : ville de Bohême aujourd'hui appelée Jáchymov

dérive de : allemand, Joachim et allemand, sankt

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Sankt-Joachimsthal

allemand, Wasser
définition / sens : eau
dérive de : germanique, watar

a composé, par  de : français, hydrogène, avec le mot : allemand, Stoff

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Wasserstoff

a composé avec le mot :
allemand, Köln
définition / sens : ville de Cologne
sens étymologique : colonie de Claude
dérive de : germanique, Cöllen

le(s) dérivé(s) suivant(s):
allemand, Kölnisch Wasser
définition / sens : eau de Cologne

alsacien, Sürkrüt
définition / sens : choucroute
dérive de : germanique, surkrut

a produit par attraction des mots français chou et croûte

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, choucroute
définition / sens : à partir de 1770, chou émincé fermenté
étymologie populaire : les francophones ont transformé sûrkrût à partir de mots qu'ils connaissaient : chou et croûte

américain, moving picture
définition / sens : image animée
dérive de : anglais, moving et anglais, picture

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant : américain, movie

a composé avec le mot :
anglais, biography
définition / sens : histoire de la vie d'une personne
dérive de : latin, biographia

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
américain, biopic
définition / sens : film biographique

Retour à la page principale (Back to main page)

américain, vamp
définition / sens : femme fatale
dérive de : américain, vampire

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, vamp  
définition / sens : femme fatale

américain, vitamine †
définition / sens : à partir de 1912, composé azoté nécessaire à la vie,

étymologie erronée : les vitamines ne sont pas toutes composées d'azote -d'amines- comme le pensait C. Funk (à l'origine de la découverte des vitamines)
sens étymologique : composé azoté nécessaire à la vie
abandonné vers 1920 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : anglais, amine et latin, vita

a produit le dérivé suivant : français, vitamine

a composé avec le mot : anglais, -in le dérivé suivant : américain, vitamin


anglais, bar
définition / sens : bâton long

dérive de : français, barre

a produit,
par contenu -> contenant, le dérivé suivant : anglais, bar

anglais, beech
définition / sens : arbre : hêtre

dérive de : germanique, boka

a produit,
par matière -> objet, le dérivé suivant :
anglais, book
définition / sens : livre
sens étymologique : hêtre
chronologie : les tablettes de hêtre faisaient fonction de papier pour écrire dans la future Angleterre aussi

Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, boat
définition / sens : bateau

a composé avec le mot :
anglais, packet
définition / sens : paquet
dérive de : français, paquet

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, packet-boat

a composé avec le mot :
espagnol, cargo
définition / sens : chargement
dérive de : espagnol, cargar

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, cargo-boat

anglais, bug 2
définition / sens : à partir de 1878, défaut passager en électrotechnique puis électronique (à l'époque des tubes donc avant les semi-conducteurs)

explication : le défaut passager était supposé causé par un insecte
dérive de : anglais, bug 1

a produit,
par analogie de comportement, le dérivé suivant : anglais, bug 3

anglais, caddie
définition / sens : jeune qui assiste (en anglais d'Ecosse) et spécialement qui assiste un joueur de golf


dérive de : français, cadet

a produit,
par fonction -> objet, le dérivé suivant : anglais, caddie

anglais, car
définition / sens : à partir de 1300, voiture
dérive de : français, carre puis care †

a produit le dérivé suivant : français, car 1 †


Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, cargo-boat
définition / sens : navire de tranport de marchandises
dérive de : anglais, boat et espagnol, cargo

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant :
français, cargo
définition / sens : navire de tranport de marchandises

anglais, caterpillar
définition / sens : caterpillar = chenille (insecte)
sens étymologique : en forme de chatte poilue

dérive de : picard, caterpilose †

a produit,
par analogie de comportement, le dérivé suivant :
anglais, caterpillar
définition / sens : dispositif pour se déplacer sur tout terrain


anglais, ceosan †
définition / sens : choisir
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : germanique, keusan

a produit,
par palatalisation [ k ] en [ t∫ ], le dérivé suivant :
anglais, choose (to)
définition / sens : choisir

anglais, check 2
définition / sens : contrôle (vérification)
dérive de : anglais, check (to) 1

a produit le dérivé suivant : anglais, check 3

a composé avec le mot :
anglais, up
définition / sens : postposition

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, check-up

Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, coach (to)
définition / sens : emmener à un examen

sens étymologique : voiture à niche
explication : pour un précepteur, accompagner physiquement en voiture à l'origine, puis accompagner dans la préparation
dérive de : anglais, coach 1

a produit,
par objet -> fonction ou qualité, le dérivé suivant : anglais, coach 3

anglais, coach 1
définition / sens : à partir de 1550, voiture à niche
dérive de : français, coche

a produit le dérivé suivant : anglais, coach (to)

a composé avec le mot :
anglais, stage
définition / sens : plateau , embarcadère, étape

dérive de : français, estage †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, stage-coach

anglais, coin
définition / sens : outil pour changer forme et aspect d'un objet dur, cale (notamment pour produire une pièce de monnaie)

dérive de : français, coin

a produit,
par producteur -> produit, le dérivé suivant :
anglais, coin
définition /sens : pièce de monnaie,


curiosité : le coin (en français ) est un outil en forme de coin pour changer forme et aspect d'objets durs dont les pièces de monnaie

anglais, country-dance
définition / sens : danse de la campagne
dérive de : anglais, dance et anglais, country

a produit par attraction du mot français, contre

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, contre-danse
définition / sens : danse de la campagne dans laquelle les danseurs peuvent être l'un contre l'autre

étymologie populaire : les francophones ont transformé country-dance à partir de mots qu'ils connaissaient : contre et danse


Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, day
définition / sens : jour
dérive de : germanique, dagaz

a composé, par  de : latin, solis dies,
avec le mot :
anglais, sun
définition / sens : soleil
dérive de : germanique, sunnon

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, Sunday
définition / sens : dimanche
curiosité : les Romains ont changé le nom du jour du soleil (solis dies) pour jour du Seigneur (dies dominicus), les peuples latins ont suivi le "jour du Seigneur" mais les peuplesgermaniquesont gardé le "jour du soleil"

a composé avec le mot :
anglais, holy
définition / sens : sacré
dérive de : germanique, hailaga

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, holiday
définition / sens : fête religieuse puis vacances scolaires


anglais, -ed
définition / sens : suffixe formant un participe passé

a composé avec le mot :
anglais, condition (to)
définition / sens : créer les conditions puis, vers 1840, régler (= remplir les conditions)

dérive de : anglais, condition

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, conditioned

a composé avec le mot :
anglais, spice (to)
définition / sens : assaisonner
dérive de : anglais, spice

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, spiced

anglais, ekename †
définition / sens : surnom
sens étymologique : nom en plus
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : anglais, eke (to) et anglais, name

a produit,
par agglutination de l'article anglais an, le dérivé suivant :
anglais, nickname
définition / sens : surnom

anglais, electricity
définition / sens : à partir de 1650, nouvelle discipline de la physique,

sens étymologique : caractère de l'ambre jaune
explication : l'ambre jaune, après être frotté, a la propriété, dite dorénavant électrique, d'attirer les corps légers
dérive de : grec, ηλεκτρον êlektron

a composé avec le mot :
grec, φωνη phônê

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, électrophone

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, électricité
définition / sens : à partir de 1750, nouvelle discipline de la physique
curiosité : avec sa théorie de la relativité, Einstein a démontré qu'électricité et magnétisme sont deux apparences d'un seule et même loi de physique

a composé avec le mot :
anglais, execution
définition / sens : réalisation
dérive de : français, exécution

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, electrocution
définition / sens : secousse due au passage du courant électrique pouvant donner la mort


Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, exchequer
définition / sens : table ressemblant à un échiquier avec rebords et quadrillage, utilisées pour calculer les taxes


dérive de : français, échiquier

a produit,
par objet -> fonction ou qualité, le dérivé suivant :
anglais, Exchequer
définition /sens : Echiquier (ministère des Finances de Grande-Bretagne),

explication : au Moyen-Age, les taxes étaient calculées sur des tables ressemblant à un échiquier avec rebords et quadrillage

anglais, fanatic
définition / sens : qui adhère à une cause , à une doctrine avec excès

dérive de : latin, fanaticus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
américain, fan  
définition / sens : supporter d'une équipe sportive , d'un artiste

sens étymologique : adhérent à une cause sacrée

anglais, football
définition / sens : à partir de 1848, jeu de ballon codifié à Cambridge

dérive de : anglais, football

a composé avec le mot :
anglais, association
définition / sens : collectivité
dérive de : latin, associationem

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, football association

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, futbol
définition / sens : football

anglais, football association
définition / sens : jeu de ballon appelé football en France et appelé ainsi en anglais, pour le distinguer du "rugby football"

dérive de : anglais, association et anglais, football

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant : anglais, assoc.

Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, fuel-oil
définition / sens : hydrocarbure
dérive de : anglais, oil et anglais, fuel

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant : français, fuel †

anglais, funicular railway
définition / sens : train mu par un câble
dérive de : latin, funiculus et anglais, railway

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant : anglais, funicular

anglais, gas
définition / sens : à partir de 1660, gaz
dérive de : néerlandais, gas

a composé avec le mot :
français, gazomètre
définition / sens : à partir de 1789, appareil de mesure de la masse d'un gaz, puis compteur à gaz

dérive de : grec, μετρον metron et français, gaz

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, gas-meter

a produit avec le mot : latin, oleum

le(s) dérivé(s) suivant(s):
américain, gasoline
anglais, gas-oil †

anglais, gas-meter
définition / sens : appareil de mesure de la masse d'un gaz, puis compteur à gaz

dérive de : anglais, gas et français, gazomètre

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant :
anglais, meter
définition / sens : compteur

Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, glamour †
définition / sens : règles occultes (en anglais d'Ecosse) puis magie

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : anglais, grammar

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, glamour  
définition / sens : à partir de 1840, fascination, éclat

sens étymologique : grammaire

anglais, goal-keeper
définition / sens : gardien de but
dérive de : anglais, goal et anglais, keeper

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant :
français, goal
définition / sens : gardien de but

anglais, god †
définition / sens : bon
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : germanique, goda

a composé avec le mot :
anglais, keap †
définition / sens : affaire
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : anglais, keapian †

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, god keap †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, good
définition / sens : bon

anglais, god keap †
définition / sens : bonne affaire , bon marché

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : anglais, keap † et anglais, god †

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant : anglais, keap †

Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, Godbwye †
définition / sens : formule de salutation
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : anglais, God be with ye †

a produit par attraction du mot anglais, good

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, good-bye


anglais, good-bye
définition / sens : à partir de 1600, formule de salutation
sens étymologique : que Dieu soit avec vous
dérive de : attraction du mot anglais, good et anglais, Godbwye †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, good-bye  
définition / sens : à partir de 1600, formule de salutation

anglais, hand
définition / sens : main

a composé avec le mot :
anglais, cap
définition / sens : coiffure , qui se porte sur la tête

dérive de : latin, cappa

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, hand in cap

a composé avec le mot :
anglais, kerchief †
définition / sens : à partir de 1300, couvre-chef , foulard

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : anglais, kovrechief †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, handkerchief

anglais, hand in cap
définition / sens : jeu d'argent du XIVème siècle où la mise était déposée dans un chapeau et où il s'agissait d'égaliser la valeur d'objets d'échange
sens étymologique : main dans le chapeau

dérive de : anglais, hand et anglais, cap

a produit,
par agglutination des 3 mots hand, in et cap, le dérivé suivant :
anglais, handicap
définition /sens : moyen d'égaliser les chances des chevaux dans une course


Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, -in
définition / sens : suffixe pour les subtances

a composé avec le mot :
américain, vitamine †

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
américain, vitamin
définition / sens : à partir de 1920, vitamine
sens étymologique : composé azoté nécessaire à la vie
curiosité : la e a été supprimée quand il s'est avéré que toutes les vitamines n'étaient pas des amines

a composé avec le mot :
latin, penicillium
définition / sens : champignon (moisissure cause de la coloration bleue de certains fromages)
sens étymologique : en forme de pinceau


dérive de : latin, penicellus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, penicillin

anglais, -ine
définition / sens : suffixe pour les subtances
dérive de : français, -ine

a composé avec le mot :
anglais, ammonia
définition / sens : ammoniac (composé d'azote)

dérive de : suédois, ammoniak

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, amine

a composé avec le mot : grec, χλορος khloros le dérivé suivant : anglais, chlorine


anglais, -ism
définition / sens : suffixe formant un substantif
dérive de : français, -isme

a composé avec le mot :
anglais, true
définition / sens : vrai
dérive de : francique, triuwa

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, truism

a composé avec le mot :
mongol, mongol
définition / sens : peuple de Mongolie (Asie)

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, mongolism

anglais, jacket
définition / sens : veste , veston

dérive de : français, jaquette

a composé avec le mot :
anglais, dinner
définition / sens : dîner

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, dinner-jacket
définition / sens : vêtement de soirée

a composé avec le mot :
anglais, smoking
définition / sens : action de fumer

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, smoking-jacket

a produit le dérivé suivant : français, jaquette

Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, keap †
définition / sens : bon marché , peu coûteux

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : anglais, god keap †

a produit,
par palatalisation [ k ] en [ t∫ ], le dérivé suivant :
anglais, cheap
définition /sens : bon marché, peu coûteux
sens étymologique : bon marché

curiosité : Anglophones et Francophones ont donc utilisé la même expression "bon marché" pour qualifier quelque chose de peu coûteux, les Francophones l'ont gardée, les Anglophones l'ont simplifiée

anglais, keastr †
définition / sens : lieu fortifié
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, castrum

a produit,
par palatalisation [ k ] en [ t∫ ], le dérivé suivant : anglais, chester

anglais, lawn-tennis
définition / sens : jeu de tennis
sens étymologique : jeu de paume sur pelouse (à l'extérieur)
dérive de : anglais, lawn et anglais, tennis †

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant :
anglais, tennis
définition / sens : sport à raquette qui a succédé au jeu de paume

français, tennis
définition /sens : sport à raquette qui a succédé au jeu de paume

sens étymologique : tenez (impératif du verbe "tenir")

anglais, noon
définition / sens : midi
dérive de : anglais, nones

 

Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, office
définition / sens : fonction administrative , fonction avec certains devoirs ou responsabilités


dérive de : français, office

a produit,
par fonction -> objet, le dérivé suivant :
anglais, office
définition / sens : lieu ou s'exerce une activité , bureau


anglais, oil
définition / sens : denrée alimentaire : huile puis aussi pétrole

dérive de : français, oile †

a composé avec le mot :
anglais, fuel
définition / sens : produit combustible
sens étymologique : ce qui alimente le feu
dérive de : anglais, fuel

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, fuel-oil

a composé avec le mot : français, Canada

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, canola
définition /sens : variété d'huile de colza (variété canadienne de colza avec un moindre taux d'un acide que celui d'Europe)
sens étymologique : huile de colza canadien

curiosité : l'Europe a, après coup, baissé le taux de l'acide dans son colza

anglais, -ol
définition / sens : suffixe pour les substances chimiques sur le modèle de alcohol


a composé avec le mot : grec, στερεος stereos le dérivé suivant : anglais, sterol


a composé avec le mot :
français, formique
définition / sens : relatif aux fourmis
curiosité : l'acide formique a été trouvé en premier dans la fourmi, il existe aussi dans diverses plantes dont les orties, dans certains liquides biologiques (sueur, urine, sang).
dérive de : français, -ique et latin, formica

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, formol

anglais, orchestra 2
définition / sens : orchestre = partie du théâtre réservée aux musiciens


dérive de : anglais, orchestra 1

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, orchestra 4
définition / sens : à partir de 1768, rangées de sièges d'un théâtre les plus proches des musiciens


a produit,
par contenant - > contenu, le dérivé suivant : anglais, orchestra 3

Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, picture
définition / sens : image
dérive de : latin, pictura

a composé avec le mot :
anglais, element
définition / sens : élément

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, pixel
définition / sens : à partir de 1969, la plus petite entité constitutive d'une image TV ou numérique

sens étymologique : élément d'image

a composé avec le mot :
anglais, moving
définition / sens : mobile
dérive de : anglais, move (to)

le(s) dérivé(s) suivant(s):
américain, moving picture

anglais, polo-shirt
définition / sens : chemise pour jouer au polo
dérive de : anglais, shirt et anglais, polo

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant :
français, polo
définition / sens : chemise pull-over

anglais, rail
définition / sens : barre pour chemin de fer
dérive de : anglais, rail

a composé avec le mot :
anglais, way

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, railway

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, rail
définition / sens : barre pour chemin de fer

anglais, sequel
définition / sens : séquelle
dérive de : français, séquelle

a produit par attraction du mot anglais, pre-

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, prequel
définition / sens : oœuvre créée après une autre mais située avant dans le temps (se dit "antépisode" en français du Québec)

étymologie populaire : les anglophones ont interprété "se" comme un préfixe et l'ont remplacé par "pre-" signifiant "avant"


Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, shirt
définition / sens : chemise

a composé avec le mot :
anglais, polo
définition / sens : jeu de balle à cheval
dérive de : tibétain, pulu

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, polo-shirt

a composé avec le mot :
anglais, T (letter)
définition / sens : lettre T

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, T-shirt

anglais, smoking
définition / sens : vêtement pour fumer
("smoking" en anglais n'est pas un vêtement de soirée)

dérive de : anglais, smoking-jacket

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, smoking
définition / sens : vêtement de soirée
(les Anglais appellent ce vêtement de soirée "dinner-jacket" et les Américains "tuxedo")

a produit,
pour faciliter la prononciation du début de syllabe, le dérivé suivant :
espagnol, esmoquin
définition / sens : vêtement de soirée

anglais, smoking-jacket
définition / sens : veste utilisée dans les fumoirs pour lui faire absorber les odeurs de tabac des cigares
sens étymologique : veste pour fumer

dérive de : anglais, smoking et anglais, jacket

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant :
anglais, smoking

anglais, soda
définition / sens : soude

dérive de : latin, soda

a composé avec le mot : anglais, water

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, soda-water

a composé avec le mot : latin, -ium

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, sodium

Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, Spam
définition / sens : à partir de 1937, marque de viande (dont de jambon) en conserve

puis en 1970, mot répété crescendo par les Monty Python dans un sketch fameux assimilant spam à la pollution dans la communication orale

dérive de : anglais, spiced ham

a produit,
par analogie d'effet, le dérivé suivant :
anglais, spam
définition / sens : à partir de 1993, pourriel (courriel non sollicité ou indésirable)


anglais, spiced ham
définition / sens : jambon assaisonné
dérive de : anglais, ham et anglais, spiced

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant : anglais, Spam

anglais, square
définition / sens : carré
dérive de : français, esquarre †

a produit,
par analogie de forme, le dérivé suivant : anglais, square

anglais, standard 2
définition / sens : drapeau
dérive de : français, estandard †

a produit,
par analogie d'effet, le dérivé suivant : anglais, standard 3

Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, sterol
définition / sens : famille de composés organiques (dont les hormones font partie)

dérive de : anglais, -ol et grec, στερεος stereos

a composé avec le mot :
français, cholestérine †
définition / sens : à partir de 1816, cholestérol
sens étymologique : bile solide
abandonné vers 1894 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : grec, χολη kholê et grec, στερεος stereos

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, cholesterol

a composé avec le mot : latin, testiculus le dérivé suivant : allemand, Testosteron


anglais, tank
définition / sens : citerne
dérive de : gujarati, tankh

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, tanker
définition / sens : bateau transporteur de pétrole
sens étymologique : ensemble de citernes

a produit,
par analogie de forme, le dérivé suivant : anglais, tank

anglais, telescope
définition / sens : télescope
dérive de : français, télescope

a produit,
par analogie de comportement, le dérivé suivant : anglais, telescope (to)

anglais, telescope (to)
définition / sens : télescoper
sens étymologique : s'encastrer comme un télescope
(composé de plusieurs tubes)

dérive de : anglais, telescope

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, télescoper
définition /sens : encastrer,
sens étymologique : examiner de loin

étymologie trompeuse : télescoper (se) ne veut pas dire examiner de loin mais s'encastrer comme les tubes d'un télescope

a composé avec le mot : français, -ique le dérivé suivant : français, télescopique


Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, test
définition / sens : à partir de 1350, récipient de terre

dérive de : français, test †

a produit,
par objet -> fonction ou qualité, le dérivé suivant : anglais, test

anglais, Wales
définition / sens : pays : Pays de Galles
dérive de : anglais, Welsh

a produit,
par évolution de la [ w ] initiale en [ g ], le dérivé suivant :
français, Galles
définition / sens : pays : Pays de Galles

anglais, ware
définition / sens : bien manufacturé
dérive de : germanique, waro

a composé avec le mot :
anglais, hard
définition / sens : dur
dérive de : francique, hardjan

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, hardware
définition / sens : quincaillerie , matériel


a composé, sur le  de : hardware, avec le mot :
anglais, soft
définition / sens : doux

le(s) dérivé(s) suivant(s):
américain, software
définition / sens : logiciel
sens étymologique : opposé de "hardware"

anglais, water
définition / sens : eau
dérive de : germanique, watar

a composé avec le mot : anglais, soda

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, soda-water

a composé avec le mot :
anglais, closet
définition / sens : petite pièce pour étudier ou prier

dérive de : français, closet †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, water-closet
définition / sens : lieu d'aisance équipé d'eau


Retour à la page principale (Back to main page)

anglais, way
définition / sens : chemin , moyen

dérive de : germanique, wegaz

a composé avec le mot : anglais, rail

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, railway

a produit avec le mot :
anglais, tram
définition / sens : barre pour chemin de fer (plate)

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, tramway

arabe, 'arabiyyah
définition / sens : langue arabe
dérive de : arabe, 'arab

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant : espagnol, algarabia †

arabe, 'ûd
définition / sens : luth
dérive de : arabe, 'ûd

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant :
français, luth
définition / sens : instrument de musique à cordes

arabe, amîr al bahr
définition / sens : chef de flotte
sens étymologique : chef de mer
dérive de : arabe, bahr et arabe, amîr ou émîr

a produit par attraction du mot français, maréchal

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, amiral
définition / sens : chef de flotte

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, anbîq
définition / sens : récipient pour distiller
(équipement nécessaire à la parfumerie, domaine technique dont les Arabes étaient les maîtres)
dérive de : grec, αμβιξ ambix

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant : espagnol, alambico

arabe, bâdinjân
définition / sens : légume : aubergine
dérive de : persan, bâdindjân

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant : catalan, alberginia

arabe, bahr
définition / sens : mer

a composé avec le mot :
arabe, amîr ou émîr
définition / sens : chef d'un territoire
(amir et émir sont deux transcriptions du même mot arabe)

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, amîr al bahr

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, Bahrein
définition / sens : pays : Bahrein
sens étymologique : pays des 2 mers
explication : les 2 mers sont le Golfe Persique et la nappe phréatique

a composé avec le mot : arabe, rûm 1 †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
arabe, Bahr ar Rûm †
définition / sens : mer Méditerranée
sens étymologique : mer romaine
abandonné

arabe, barda'a
définition / sens : bât d'âne

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, barda
français, barde

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant :
espagnol, albarda
définition / sens : bât d'âne

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, barqûq
définition / sens : fruit : abricot
sens étymologique : fruit précoce
prononciation : la consonne [p] n'existant pas en arabe, c'est la [b] qui la remplace
dérive de : latin, praecox

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant : catalan, abercoc

arabe, bilâd ou bled
définition / sens : pays

a composé avec le mot :
arabe, sûdân
définition / sens : noirs
grammaire : pluriel de aswad
dérive de : arabe, aswad

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, Bilâd es Sûdân

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, bled
définition / sens : pays peu peuplé

arabe, diwan al jumruk
définition / sens : bureau de douane
dérive de : arabe, diwan et arabe, jumruk

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant :
espagnol, aduana
définition / sens : douane

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant : italien, dogana

arabe, djabr
définition / sens : réduction (remise en place de quelque chose de brisé)


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, djabr

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant :
espagnol, algebriste
définition /sens : rebouteux,
sens étymologique : qui réduit les fractures


Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, djabr
définition / sens :à partir de 825, algèbre
(méthode de résolution de problèmes décrite par Mohamed ibn Musa al-Khawarizm au IXème siècle)
sens étymologique : titre du livre "Al Jabr w'al muqâbala" de ibn Musa al-Khawarizm décrivant les opérations - réduction et autres - sur les membres des équations
dérive de : arabe, djabr

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant : latin, algebra

arabe, ghattas
définition / sens : plongeur (homme ou oiseau : pélican)
sens étymologique : plongeur


a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant : portugais, alcatraz

arabe, hisân
définition / sens : cheval de robe rougeâtre

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant : espagnol, alazan

arabe, ḥamra
définition / sens : couleur : rouge 1

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant : espagnol, Alhambra

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, idhâdah
définition / sens : règle (outil)

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant : latin, alidada

arabe, iksir
définition / sens : pierre philosophale
dérive de : grec, ξηρος xêros

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant : latin, elixir

arabe, kabala
définition / sens : impôt

a produit le dérivé suivant : provençal, gabella

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant :
espagnol, alcabala
définition / sens : impôt

arabe, kimya
définition / sens : alchimie
dérive de : grec, χημια khêmia

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant : latin, alchemia

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, kuḥl
définition / sens : fard pour le maquillage des yeux


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, kohl
définition / sens : fard pour le maquillage des yeux


a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant : latin, alkol

arabe, makhâzin
définition / sens : lieu de dépôt

a produit le dérivé suivant : italien, magazzino

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant :
espagnol, almacén
définition / sens : magasin

arabe, qasar
définition / sens : habitation royale
dérive de : latin, castrum

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant : espagnol, alcazar

arabe, qilyi
définition / sens : soude
chronologie : c'est en 1807 que Davy a montré que cette soude contient non seulement du carbonate de sodium mais aussi du carbonate de potassium

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant : latin, alkali

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, qubba
définition / sens : chambre (petite)

a produit,
par agglutination de l'article arabe al, le dérivé suivant : espagnol, alcoba

arabe, rûm 1 †
définition / sens :à partir de 700, rûm 1 = Grec byzantin
étymologie trompeuse : après la chute de l'Empire Romain d'Occident, l'Empire Romain d'Orient a duré presque 1.000 ans, ses habitants se considéraient comme des Romains, Rhomaios = des Romains ; leur voisin arabe aarabisé leur nom en "rum" bien que le grec était la langue de cet Empire

sens étymologique : romain
histoire : terme attesté dans le Coran, les Grecs byzantins occupaient, en effet, à l'époque, la Méditerranée orientale ainsi que le Maghreb
abandonné au profit de yunani

dérive de : grec, Ανατολικι Bασιλεια Ρωμαιων Anatoliki Basileia Rômaiôn

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, rûm 2
définition / sens : grec orthodoxe vivant au Levant (en arabe du Levant)

arabe, rûm 3

a composé avec le mot : arabe, bahr le dérivé suivant : arabe, Bahr ar Rûm †


arabe, samt
définition / sens : chemin (pluriel : sumût)

dérive de : latin, semita

a composé avec le mot :
arabe, ras
définition / sens : tête

le(s) dérivé(s) suivant(s):
arabe, samt ar-ras

a produit,
par agglutination de l'article arabe az, le dérivé suivant : espagnol, acimut

arabe, sukkar
définition / sens : denrée alimentaire : sucre
dérive de : sanscrit, çarkarâ

a produit le dérivé suivant : italien, zucchero

a produit,
par agglutination de l'article arabe az, le dérivé suivant :
espagnol, azucar
définition / sens : sucre
portugais, açûcar
définition / sens : sucre

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, Wad-el-Kabir
définition / sens :à partir de 711, nom donné par les Arabes au principal fleuve du sud de l'Espagne (nommé Baetis par les Romains)
sens étymologique : grand fleuve

dérive de : arabe, wad el kabir

a produit,
par évolution de la [ w ] initiale en [ gw ] le dérivé suivant :
espagnol, Guadalquivir
définition / sens : rivière : Guadalquivir (Espagne) = hispanisation du nom arabe du principal fleuve du sud de l'Espagne

sens étymologique : grand fleuve

arabe, wadi
définition / sens : vallée


a produit,
par contenant - > contenu, le dérivé suivant : arabe, wadi ou wed

arabe, za'farân
définition / sens : denrée alimentaire : safran {fleur} , épice


a produit le dérivé suivant : latin, safranum

a produit,
par agglutination de l'article arabe az, le dérivé suivant : espagnol, azafran

arabe, zahr
définition / sens : jeu de dés

a produit,
par agglutination de l'article arabe az, le dérivé suivant : espagnol, azar

Retour à la page principale (Back to main page)

arabe, zait
définition / sens : huile d'olive et huile en général comme en latin


a produit,
par agglutination de l'article arabe az, le dérivé suivant :
espagnol, aceite
définition / sens : huile
portugais, azeite
définition / sens : huile d'olive

arawak, iwana
définition / sens : iguane

a produit,
par évolution de la [ w ] initiale en [ gw ] le dérivé suivant :
espagnol, iguana
définition / sens : iguane

arawak, tzibatl
définition / sens : tuyau


a produit,
par contenant - > contenu, le dérivé suivant : espagnol, tabaco

basque, Xabier
définition / sens : nom de la ville qui sera appelée Javier en espagnol

chronologie : après la forme intermédiaire Xaberri
dérive de : basque, Etxeberri

a composé avec le mot :
basque, Frantzisko
définition / sens : prénom : Frantzisko
dérive de : italien, Francesco

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
basque, Frantzisko Xabierkoa

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, Javier
définition / sens : ville : Javier (Espagne),
histoire : ville de Navarre dont Saint François-Xavier est d'origine

Retour à la page principale (Back to main page)

breton, balain
définition / sens : genêt


a produit,
par matière -> objet, le dérivé suivant :
français, balai
définition / sens : balai
sens étymologique : fabriqué avec du genêt
explication : ces balais étaient fabriqués par les Bretons, les francophones ont retenu "balai"

breton, gwelan
définition / sens : oiseau de mer voisin de la mouette mais omnivore
sens étymologique : qui pleure (oiseau)

dérive de : breton, gwela

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, goéland
définition / sens : oiseau de mer voisin de la mouette mais omnivore


a produit,
par analogie de comportement, le dérivé suivant :
français, goélette
définition / sens : bateau
sens étymologique : navire léger comme un goéland

breton, gwenn
définition / sens : couleur : blanc 5

a composé avec le mot :
breton, menez
définition / sens : mont

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Guémené
définition / sens : ville : Guémené
sens étymologique : mont blanc

a composé avec le mot : breton, rannañ le dérivé suivant : breton, Gwenrann


breton, rannañ
définition / sens : diviser

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
breton, rann
définition / sens : pays
sens étymologique : division de territoire

a composé avec le mot : breton, gwenn le dérivé suivant : breton, Gwenrann


Retour à la page principale (Back to main page)

catalan, alberginia
définition / sens : légume : aubergine

dérive de : arabe, bâdinjân

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant :
français, aubergine
définition / sens : légume : aubergine

celtique, cam
définition / sens : courbe

a produit le dérivé suivant : gaulois, cambo

a composé avec le mot :
anglais, Grantebrycge †
définition / sens : future ville de Cambridge
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : germanique, brucca et celtique, Granta

le(s) dérivé(s) suivant(s):
anglais, Cambridge
définition / sens : ville : Cambridge (Angleterre)
sens étymologique : pont de la courbe

celtique, men
définition / sens : pierre

a composé avec le mot :
celtique, taol
définition / sens : table

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, dolmen
définition / sens : à partir de 1805, dolmen
sens étymologique : pierres disposées en table

a produit le dérivé suivant : breton, men

égyptien (ancien), Hout-ka-Ptah
définition / sens : temple du dieu Ptah
dérive de : égyptien (ancien), hout et égyptien (ancien), ka-Ptah


a produit,
par contenu -> contenant, le dérivé suivant : égyptien (ancien), Hout-ka-Ptah

Retour à la page principale (Back to main page)

espagnol, a-
définition / sens : préfixe portant l'idée de passage d'un état à un autre

dérive de : latin, a-

a composé avec le mot :
espagnol, fama
définition / sens : renommée
dérive de : latin, fama

le(s) dérivé(s) suivant(s):
espagnol, afamar

a composé avec le mot :
espagnol, castillo
définition / sens : château
dérive de : espagnol, castiello †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
espagnol, accastillar

espagnol, etiqueta
définition / sens : inscription (petite)

dérive de : français, étiquette 2

a produit,
par objet -> fonction ou qualité, le dérivé suivant : espagnol, etiqueta

espagnol, fablar †
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, fabulari

a produit,
par amuïssement de la consonne [ f ] initiale, le dérivé suivant :
espagnol, hablar

espagnol, facer †
définition / sens : faire
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

dérive de : latin, facere

a produit,
par amuïssement de la consonne [ f ] initiale, le dérivé suivant :
espagnol, hacer
définition / sens : faire

Retour à la page principale (Back to main page)

espagnol, facienda †
définition / sens : grande propriété agricole
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, facienda

a produit,
par amuïssement de la consonne [ f ] initiale, le dérivé suivant :
espagnol, hacienda
définition / sens : grande propriété agricole
sens étymologique : choses qui doivent être faites

espagnol, fado †
définition / sens : destin , destinée, sort

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, fatum

a produit,
par amuïssement de la consonne [ f ] initiale, le dérivé suivant :
espagnol, hado
définition / sens : destin , destinée, sort


espagnol, fermosa †
définition / sens : belle
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, formosa

a produit,
par amuïssement de la consonne [ f ] initiale, le dérivé suivant :
espagnol, hermosa
définition / sens : belle
sens étymologique : avec de belles formes

espagnol, ferrero †
définition / sens : forgeron
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, ferrarius

a produit,
par amuïssement de la consonne [ f ] initiale, le dérivé suivant :
espagnol, herrero
définition / sens : patronyme : Herrero = forgeron


Retour à la page principale (Back to main page)

espagnol, figado †
définition / sens : foie
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, ficatum

a produit,
par amuïssement de la consonne [ f ] initiale, le dérivé suivant :
espagnol, higado
définition / sens : foie
sens étymologique : figue

espagnol, figo †
définition / sens : figue
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, ficus 2

a produit,
par amuïssement de la consonne [ f ] initiale, le dérivé suivant :
espagnol, higo
définition / sens : figue

espagnol, fijo †
définition / sens : fils
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, filius

a produit,
par amuïssement de la consonne [ f ] initiale, le dérivé suivant : espagnol, hijo

espagnol, fongo †
définition / sens : champignon
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, fungus

a produit,
par amuïssement de la consonne [ f ] initiale, le dérivé suivant :
espagnol, hongo
définition / sens : champignon

Retour à la page principale (Back to main page)

espagnol, fostigar †
définition / sens : fustiger , fouetter

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, fustigare

a produit,
par amuïssement de la consonne [ f ] initiale, le dérivé suivant :
espagnol, hostigar
définition / sens : fustiger , fouetter


espagnol, Francisco-Javier
définition / sens : prénom : Francisco-Javier
dérive de : basque, Frantzisko Xabierkoa

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant : espagnol, Javier

espagnol, -illa
définition / sens : suffixe diminutif
dérive de : latin, -illa

a composé avec le mot :
espagnol, bandera
définition / sens : drapeau
dérive de : germanique, band

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, banderilla

a composé avec le mot : latin, vagina le dérivé suivant : espagnol, vainilla


a composé avec le mot :
espagnol, paca
définition / sens : ballot (d'étoffe)
dérive de : français, pacque †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
espagnol, pacotilla

a composé avec le mot :
espagnol, pecado
définition / sens : péché
dérive de : latin, peccatum

le(s) dérivé(s) suivant(s):
espagnol, pecadilla

a composé avec le mot :
espagnol, red
définition / sens : filet
dérive de : latin, rétis

le(s) dérivé(s) suivant(s):
espagnol, redecilla

espagnol, matar
définition / sens : tuer

a composé avec le mot :
espagnol, moro
définition / sens : homme d'Afrique du Nord
dérive de : latin, Maurus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
espagnol, Matamoros

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
espagnol, matador
définition / sens : tueur

Retour à la page principale (Back to main page)

espagnol, mosquito
définition / sens : moustique
sens étymologique : petite mouche
dérive de : espagnol, mosca

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, mosquito
définition / sens : moustique

a produit par attraction du mot français, tique

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, moustique
définition / sens : insecte à 2 ailes et suceur de sang



espagnol, pecadilla
définition / sens : petit péché
dérive de : espagnol, -illa et espagnol, pecado

a produit le dérivé suivant : français, peccadille
 
flamand, kerk
définition / sens : église
dérive de : germanique, kirika

a composé avec le mot :
flamand, misse
définition / sens : messe
dérive de : latin, missa

le(s) dérivé(s) suivant(s):
flamand, kerkmisse

a composé avec le mot : néerlandais, duin le dérivé suivant : flamand, Duunkerke


flamand, wimmelkijn
définition / sens : petite tarière
dérive de : néerlandais, -kijn et flamand, wimmel

a produit,
par analogie de forme, le dérivé suivant :
français, vilebrequin
définition / sens : arbre de moteur à piston

Retour à la page principale (Back to main page)

français, à
définition / sens : préposition
dérive de : latin, ad 1

a composé avec le mot :
français, tête

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, tête-à-tête

a composé avec le mot : français, chief † le dérivé suivant : français, à chief †


a composé avec le mot : français, le le dérivé suivant : français, à le †


français, a-
définition / sens : préfixe portant l'idée de passage d'un état à un autre

dérive de : latin, a-

a composé avec le mot : français, franc 1

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, affranchir
définition / sens : payer le port d'une lettre en la remettant à la poste, rendre libre un esclave
sens étymologique : rendre libre (de charge)

explication : avant l'institution du timbre-poste, c'était le destinataire du courrier qui payait le port ; le timbre-poste prouve que le port est déjà payé, l'objet reçu devient ainsi libred'impôt ou de charge donc affranchi

a composé avec le mot :
français, chaland
définition / sens : client occasionnel d'un marchand
sens étymologique : qui a de l'intérêt, qui trouve important
dérive de : français, chalant

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, achalandé †

a composé avec le mot :
français, grafer †
définition / sens : attacher avec un crampon
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : germanique, krappa

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, agrafer
définition / sens : attacher au moyen d'une ou de plusieurs agrafes


français, à chief venir †
définition / sens : venir à bout
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, venir et français, à chief †

a produit,
par agglutination de la préposition à, le dérivé suivant :
français, achever
définition /sens : terminer

sens étymologique : venir à bout

français, à le †
définition / sens : expression antérieure à l'article "au"

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : français, à et français, le

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant : français, au

Retour à la page principale (Back to main page)

français, able †
définition / sens : à partir de 1400, genre de poisson d'eau douce plutôt blanc comme l'ablette

sens étymologique : (poisson) blanc
abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, albulus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, able
définition / sens : à partir de 1800, genre de poissons de la famille des cyprinidés (comme l'ablette)


a composé avec le mot : français, -ette le dérivé suivant : français, ablette


français, -able
définition / sens : suffixe signifiant "apte à" sur le modèle des adjectifs français en -able dérivés de latins en -abilis

dérive de : latin, -bilis

a composé avec le mot : latin, malleus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, malléable
définition / sens : qu'on peut réduire en feuilles par martelage

sens étymologique : qui se traite au marteau

a composé avec le mot : français, ca-eine

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, caeignable †
définition / sens : chaînable , susceptible d'être relié à une chaîne, d'être mis en laisse

abandonné

a composé avec le mot : français, agréer

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, agréable
définition / sens : qui plaît
sens étymologique : qui peut agréer

a composé avec le mot : français, fier

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, fiable
définition / sens : de fonctionnement régulier et sûr
sens étymologique : digne de confiance

français, -age
définition / sens : suffixe formant un substantif d'action sur le modèle des substantifs en -age dérivés de latins en -aticus

dérive de : latin, -aticum

a composé avec le mot : français, gare

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, garage 1

a composé avec le mot : français, homme

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, hommage
définition / sens : promesse de fidélité et de dévouement absolu d'un vassal envers son seigneur puis marque de vénération, de dévouement

curiosité : à l'origine, l'hommage est un concept féodal, il n'a pas été hérité des Romains, c'est pourquoi le mot ne vient pas du latin

a composé avec le mot :
français, caboter
définition / sens : naviguer près des côtes
dérive de : portugais, cabo

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, cabotage

a composé avec le mot : latin, vindemia le dérivé suivant : français, vendage †


a composé avec le mot : latin, ultra le dérivé suivant : français, ultrage †


français, -age
définition / sens : suffixe formant un substantif sur le modèle des mots français en -age dérivés des latins -aticus

dérive de : latin, -aticum

a composé avec le mot : français, mirer

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, mirage
définition / sens : à partir de 1753, illusion optique

a composé avec le mot :
français, mes †
définition / sens : message
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, missus

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, message
définition / sens : communication transmise d'un point à un autre


a composé avec le mot : français, ester † le dérivé suivant : français, estage †


a composé avec le mot :
français, cœur
définition / sens : organe central de la circulation
dérive de : français, cuer †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, courage
définition / sens : énergie et force de volonté
sens étymologique : cœur (en tant que siège des sentiments)

a composé avec le mot : français, équiper le dérivé suivant : français, équipage  




a composé avec le mot : français, cuer †

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, curages †
définition / sens : coeur en tant que siège des sentiments

abandonné au profit de courage ci-dessus




Retour à la page principale (Back to main page)

français, agréer
définition / sens : trouver à son gré
dérive de : français, gré et français, -er

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, agree (to)
définition / sens : trouver à son gré

a composé avec le mot : français, -able le dérivé suivant : français, agréable


français, air
définition / sens : fluide gazeux enveloppant la Terre
dérive de : latin, aer

a composé avec le mot :
français, chambre
définition / sens : volume fermé

dérive de : latin, camera

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, chambre à air

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, air
français, air †
définition / sens : gaz quelconque
chronologie : jusqu'alors, on ne connaissait pas d'autre gaz que l'air, on a encore employé le mot air jusque vers 1800 avec un qualificatif comme :
- air vital pour oxygène,
- air inflammable pour hydrogène.
abandonné vers 1800 au profit de gaz

a composé avec le mot :
français, conditionné
définition / sens : réglé , mis dans l'état prévu

dérive de : français, -é et français, conditionner

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, air conditionné
définition / sens : air réglé = climatisé

curiosité : contrairement à l'anglais, c'est l'air qui est réglé en français et non pas l'enceinte, l'effet "calque" existe pour la forme mais pas pour le fond

français, -al
définition / sens : suffixe formant un adjectif sur le modèle des adjectifs en -al dérivés du latin en -alis

dérive de : latin, -alis

a composé avec le mot :
grec, αντικλινειν antiklinein
définition / sens : faire pencher en sens contraire
dérive de : grec, κλινω klinô et grec, αντι anti

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, anticlinal
définition / sens : dont la convexité est tournée vers le ciel (pour un pli géologique)

sens étymologique : faire pencher en sens contraire

a composé avec le mot : latin, oris † le dérivé suivant : français, oral


français, albe †
définition / sens : aube
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, albus

a produit,
par vocalisation de [ al ] en [ au ], le dérivé suivant :
français, aube
définition / sens : juste avant le lever du soleil
sens étymologique : de couleur blanche
explication : la lumière du soleil commence à blanchir l'horizon juste avant le lever du soleil

Retour à la page principale (Back to main page)

français, alcool
définition / sens : substance distillée
dérive de : latin, alkol

a composé avec le mot :
français, éthyle

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, alcool éthylique
définition / sens : alcool résultant de la fermentation du sucre contenu dans les fruits


a composé, sur le  de : urémie, avec le mot : grec, αιμα aima

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, alcoolémie
définition / sens : quantité d'alcool dans le sang
sens étymologique : alcool (dans le) sang

français, algorisme †
définition / sens : à partir de 1270, art de compter suivant la méthode indienne de numération décimale de position avec zéro

abandonné vers 1845
dérive de : latin, algorismus

a produit par attraction du mot grec, αρυθμος aruthmos

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, algorithme
définition / sens : algorithme, = méthode et notation de tout calcul


français, Anatole
définition / sens : prénom : Anatole

histoire : prénom de Anatole Deibler ayant eu la fonction de bourreau de la République
sens étymologique : qui vient de l'Est
dérive de : grec, Ανατολιος Anatolios

a produit,
par fonction -> objet, le dérivé suivant : français, Anatole

français, Anatole
définition / sens : nom donné au squelette dans les salles de classe


explication : du prénom de Anatole Deibler, un bourreau de la république, censé fournir autrefois les squelettes à la faculté de Paris

dérive de : français, Anatole

a produit,
par objet -> fonction ou qualité, le dérivé suivant :
français, anatole
définition / sens : succession de 4 accords musicaux qui se répète dans un morceau et qui en constitue sa structure à la façon d'un squelette (exemple dans le ton de Do : Do, La mineur, Fa et Sol septième)
sens étymologique : qui vient de l'Est


Retour à la page principale (Back to main page)

français, anel †
définition / sens : petit anneau pour le doigt
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, annellus

a produit,
par vocalisation de [ ɛl ] en [ o ], le dérivé suivant :
français, anneau
définition / sens : objet en forme de courbe ou de cercle


français, ante †
définition / sens : sœur du père ou épouse d'un oncle

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, amita

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, aunt
définition / sens : tante

a produit,
par agglutination de l'adjectif possessif t', le dérivé suivant :
français, tante
définition / sens : sœur du père ou épouse d'un oncle


français, aoust †
définition / sens : mois : août
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, augustus 3

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant : français, août

français, Apocalypse 2
définition / sens : dernier livre du Nouveau Testament se terminant par la fin du monde


dérive de : français, apocalypse 1 †

a produit,
par contenant - > contenu, le dérivé suivant : français, apocalypse 3

Retour à la page principale (Back to main page)

français, apocalypse 3
définition / sens : à partir de 1863, catastrophe de la fin du monde
sens étymologique : révélation

dérive de : français, Apocalypse 2

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, apocalypse 4  
définition / sens : grande catastrophe

français, apothéose
définition / sens : déification = élévation au rang des dieux (époque romaine, par exemple)
sens étymologique : à l'écart avec les dieux

dérive de : latin, apotheosis

le(s) dérivé(s) suivant(s) : français, apothéose  
définition /sens : mise en scène triomphale d'un spectacle,

étymologie trompeuse : l'éloignement (apo) de Dieu (theos) n'a plus rien à voir avec cette apothéose-là

français, arabe
définition / sens : habitant d'Arabie puis par extension, personne de civilisation arabe

dérive de : latin, arabs

a composé avec le mot :
français, chiffre
définition / sens : à partir de 1200, caractère de numération
dérive de : français, chiffre †

le(s) dérivé(s) suivant(s) français, chiffre arabe
définition /sens : type de chiffre qui a succédé aux chiffres romains en Occident,
étymologie erronée : ces chiffres (et la numération de position) ont été créés en Inde puis ont été transmis à l'Europe par les Arabes

curiosité : ces caractères proviennent du Maghreb et ne sont pas utilisés actuellement par l'arabe littéraire

a produit le dérivé suivant : français, beur

français, archevesque
définition / sens : archevêque
dérive de : français, arcevesque †

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant :
français, archevêque
définition /sens : évêque placé à la tête des évêques d'une province ecclésiastique
sens étymologique : surveillant-chef

Retour à la page principale (Back to main page)

français, Archipel †
définition / sens : mer Egée

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : italien, Arcipelago

a produit,
par contenant - > contenu, le dérivé suivant :
français, archipel
définition / sens : ensemble d'îles disposées en groupe (à la façon des nombreuses îles de la mer Egée)

sens étymologique : mer principale

français, architecte
définition / sens : concepteur et réalisateur d'édifices
sens étymologique : qui commande les charpentiers

dérive de : latin, architectus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
turc, arşitekt
définition / sens : architecte


français, arme
définition / sens : équipement guerrier d'un soldat
dérive de : latin, arma

a produit,
par agglutination de l'article l', le dérivé suivant :
français, alarme
définition / sens : cri de guerre puis avertissement de danger


a composé avec le mot :
français, gens
définition / sens : groupe de personnes
dérive de : latin, gens

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, gens d'arme

français, autocar
définition / sens : grande voiture (à moteur) de transport de passagers

dérive de : français, auto et français, car 2

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant :
français, car 3
définition / sens : grande voiture (à moteur) de transport de passagers


Retour à la page principale (Back to main page)

français, automobile
définition / sens : à partir de 1866, voiture à moteur

dérive de : français, voiture automobile

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Automobil
définition / sens : à partir de 1868, voiture à moteur
italien, automobile
néerlandais, automobiel
turc, otomobil
définition / sens : automobile (adjectif)

a produit,
par ellipse du 2ème terme, le dérivé suivant : français, auto

français, avatar
définition / sens : incarnation de divinité de la religion hindoue

dérive de : sanscrit, avatar

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, avatar  
définition / sens : apparence qu'un internaute se donne dans un univers virtuel


français, ban
définition / sens : bannissement , exclusion

sens étymologique : proclamation du suzerain
dérive de : français, ban

a composé avec le mot :
français, lieue
définition / sens : unité de longueur de 4 kilomètres environ, héritée des Gaulois

dérive de : latin, leuca

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, banlieue †

a produit le dérivé suivant : français, banal †

français, bandon
définition / sens : dépendance , sous le pouvoir, merci (à la merci)

dérive de : francique, bandon

a produit,
par agglutination de la préposition à, le dérivé suivant :
français, abandon
définition / sens : à disposition , à la merci, puis action de rompre le lien qui attachait une personne à une chose ou à une personne


Retour à la page principale (Back to main page)

français, baryte
définition / sens : minéral blanc , poison pour les animaux
sens étymologique : lourd

explication : minéral spécialement lourd (nom donné par Lavoisier)
dérive de : grec, βαρος baros

a composé avec le mot :
latin, -ium

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
anglais, barium


français, bel †
définition / sens : beau
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, bellus

a produit,
par vocalisation de [ ɛl ] en [ o ], le dérivé suivant : français, beau

français, bicycle
définition / sens : à partir de 1855, engin à deux roues
chronologie : engin créé par P. Michaux avec roues assez grandes et pour la 1ère fois avec pédales, lesquelles sont montées sur le moyeu de la roue avant
dérive de : latin, bis et français, cycle

a produit le dérivé suivant : anglais, bicycle

a composé avec le mot : français, -ette le dérivé suivant : français, bicyclette


français, blé sarrasin
définition / sens : blé noir
sens étymologique : blé noir
dérive de : français, blé et français, sarrasin 2

a produit,
par ellipse du 1er terme, le dérivé suivant :
français, sarrasin 3
définition / sens : blé noir

Retour à la page principale (Back to main page)

français, boiste †
définition / sens :à partir de 900, boîte
abandonné vers 1100 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, buxita

a produit,
par amuïssement de la consonne [ s ], le dérivé suivant : français, boîte

français, bon
définition / sens : heureux , favorable, propice

dérive de : latin, bonus

a composé avec le mot :
français, heur †
définition / sens : présage
abandonné
dérive de : latin, augurium

le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, bonheur
définition / sens : bonheur

a produit le dérivé suivant : français, bon

a composé avec le mot :
français, aire
définition / sens : surface , lieu, origine, souche

dérive de : latin, area

le(s) dérivé(s) suivant(s):
français, de bonne aire †

français, borc †
définition / sens : petite agglomération d'abord, près d'un chateau seigneurial
sens étymologique : petite ville

abandonné vers 1350 au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, burgus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, bourg
définition / sens : petite ville à l'origine, fortifiée


a composé avec le mot : français, fors † le dérivé suivant : français, forsborc †


français, bouc
définition / sens : mâle de la chèvre
dérive de : gaulois, bûcco

a produit le dérivé suivant : français, boucher

a composé avec le mot : français, -et le dérivé suivant : français, bouquet


Retour à la page principale (Back to main page)

français, Bougie
définition / sens : ville : Bougie (Algérie)

dérive de : arabe, Béjaïa

a produit,
par producteur -> produit, le dérivé suivant : français, bougie 1 †

français, bougie 1 †
définition / sens : cire fine d'abeille utilisée pour la fabrication des chandelles
sens étymologique : matière provenant de la ville de Bougie (Algérie)-

explication : la qualité de la cire de Bougie est tellement appréciée en Europe que la ville a donné son nom à cette matière (espagnol : bujia, italien bugia)
abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous

dérive de : français, Bougie

a produit,
par matière -> objet, le dérivé suivant : français, bougie 2

Retour à la page principale (Back to main page)

Décembre 2022