Données étymologiques du réseau hypertexte


latin, occidere
définition / sens : tailler en pièces , faire périr, tuer

dérive de : latin, ob- 2 et latin, caedere

a produit le dérivé suivant : français, ocire †

occitan, oc
définition / sens : oui
dérive de : latin, hoc illi

a composé, sur le  de : Aquitania,       le(s) dérivé(s) suivant(s):
latin, Occitania
définition / sens : à partir de 1300, pays de la langue d'oc
sens étymologique : pays de la langue d'oc

latin, officium
définition / sens : fonction
dérive de : latin, opificium †

a produit le dérivé suivant : français, office

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, opificina
dérive de : latin, ops et latin, facere

a produit le dérivé suivant : latin, officina

latin, opificium †
définition / sens : fonction , ce qu'on fait d'utile, autorité, service qu'on rend

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, ops et latin, facere

a produit le dérivé suivant : latin, officium

latin, oriens
définition / sens : point cardinal opposé à l'ouest
sens étymologique : levant
grammaire : participe présent substantivé de oriri
dérive de : latin, -ens et latin, oriri

a produit le dérivé suivant : français, orient

latin, orificium
définition / sens : trou
dérive de : latin, oris † et latin, facere

a produit le dérivé suivant : français, orifice

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, os †
définition / sens : bouche , gueule, museau

grammaire : os est le nominatif de oris
abandonné au profit de bucca

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, oris †
latin, ostium

latin, ostium
définition / sens : entrée , ouverture, accès, porte, embouchure d'un fleuve

dérive de : latin, os †

a produit le dérivé suivant : français, vis †

latin, otiosum
définition / sens : qui ne fait rien
dérive de : latin, otium

a produit le dérivé suivant : français, oiseux

latin, ovicula
définition / sens : petite brebis
dérive de : latin, -cula et latin, ovis

a produit le dérivé suivant : français, ouaille †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, pacare
définition / sens : pacifier
dérive de : latin, -are et latin, pax

a produit le dérivé suivant : latin, pacare

latin, paganus 1 †
définition / sens : habitant de village , de la campagne

abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, -anus et latin, pagus

a produit le dérivé suivant : latin, paganus 2 †

latin, paganus 2 †
définition / sens : civil par opposition à militaire

abandonné au profit du glissement de sens ci-dessous
dérive de : latin, paganus 1 †

a produit le dérivé suivant : latin, paganus 3

latin, paganus 3
définition / sens :à partir de 300, non chrétien pour les chrétiens

explication : par opposition à leur condition de "miliciens de la foi"
dérive de : latin, paganus 2 †

a produit le dérivé suivant : français, pagien †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, palanca
définition / sens : rouleau
dérive de : grec, φαλανξ phalanx

a produit le dérivé suivant : italien, palanco

latin, palicium
définition / sens : palissade
dérive de : latin, -ium 1 et latin, palus

a produit le dérivé suivant : français, palis †

latin, pantasiare
définition / sens : avoir des visions , rêver (en latin populaire)

dérive de : latin, phantasia

a produit le dérivé suivant : français, pantoisier †

latin, papilio
définition / sens : papillon

a produit le dérivé suivant : latin, papilio

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, papilio
définition / sens : tente
sens étymologique : en forme de papillon
dérive de : latin, papilio

a produit le dérivé suivant : français, pavillon 1

latin, papyrus
définition / sens : papier de roseau d'Egypte
histoire : il est resté bon marché jusqu'à la chute de l'Empire Romain

dérive de : latin, papyrus

a produit le dérivé suivant : français, papier †

latin, parabolare
définition / sens :à partir de 600, parler
dérive de : latin, parabola

a produit le dérivé suivant : français, paroler †

latin, parasitus
définition / sens : compagnon de table (pour divertir)

dérive de : grec, παρασιτος parasitos

a produit le dérivé suivant : français, parasite 1 †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, parricus
définition / sens : lieu clos

a produit le dérivé suivant : français, parc

latin, passus
définition / sens : pas

a produit le dérivé suivant : français, pas

latin, patronus
définition / sens : protecteur
dérive de : latin, pater

a produit le dérivé suivant : français, patron 1

latin, patronymicus
définition / sens : patronymique
dérive de : grec, πατρωνυμικος patrônumikos

a produit le dérivé suivant : français, patronymique

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, pavire
définition / sens : battre la terre , aplanir


a produit le dérivé suivant : français, paver

latin, peccare
définition / sens : pécher

a produit le dérivé suivant : latin, peccatum

latin, pedalis
définition / sens : qui se rapporte au pied
dérive de : latin, -alis et latin, pedis

a produit le dérivé suivant : espagnol, pedal

latin, pedâticum
définition / sens : droit de mettre le pied
dérive de : latin, pedis

a produit le dérivé suivant : français, péage

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, pedo
définition / sens : piéton
dérive de : latin, pedis

a produit le dérivé suivant : français, pion 1 †

latin, pelagicus
définition / sens : relatif à la haute mer
dérive de : grec, πελαγικος pelagikos

a produit le dérivé suivant : anglais, pelagic

latin, penna
définition / sens : grosse plume , aile


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, penne †
italien, pennachio

latin, perennis
définition / sens : qui dure toute l'année
dérive de : latin, per- et latin, annus

a produit le dérivé suivant : latin, perennis

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, perennis
définition / sens : durable
dérive de : latin, perennis

a produit le dérivé suivant : français, pérenne

latin, Persia
définition / sens : pays : Perse
dérive de : grec, Περσις Persis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, Perse †
latin, persica

latin, persona 1
définition / sens : masque de théâtre
dérive de : étrusque, persona

a produit le dérivé suivant : latin, persona 2

latin, persona 2
définition / sens : personnage de théâtre
sens étymologique : masque de théâtre
dérive de : latin, persona 1

a produit le dérivé suivant : latin, persona 3

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, persona 3
définition / sens : être humain
dérive de : latin, persona 2

a produit le dérivé suivant : français, personne

latin, petroleum
définition / sens : pétrole
sens étymologique : huile de pierre
explication : le pétrole est apparu comme étant une huile provenant de roches dans certaines régions
dérive de : latin, oleum et latin, petra

a produit le dérivé suivant : français, pétrole

latin, pharmacia
définition / sens : pharmacie
dérive de : grec, φαρμακον pharmakon

a produit le dérivé suivant : français, pharmacie

latin, physica
définition / sens : étude de la nature (sous-entendu, sur la terre)

dérive de : grec, φυσικη physikê

a produit le dérivé suivant : français, physique †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, pica
définition / sens : pie (oiseau)

a produit le dérivé suivant : français, pie

latin, pictor
définition / sens : peintre
dérive de : latin, -tor et latin, pictus

a produit le dérivé suivant : italien, pittore

latin, pictura
définition / sens : peinture
dérive de : latin, -ura et latin, pingere

a produit le dérivé suivant : anglais, picture

latin, pincta
définition / sens : pourvu d'une marque puis récipient étalonné pour son volume

dérive de : latin, pictus

a produit le dérivé suivant : français, pinte

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, pistare
définition / sens : piler

a produit le dérivé suivant : italien, pista

latin, planus
définition / sens : plan

a produit le dérivé suivant : italien, piano

latin, politia
définition / sens : art de gouverner la cité
dérive de : grec, πολιτεια politeia

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, police 1 †
français, policie †

latin, pomum
définition / sens :à partir de 500, pomme (en latin de Gaule)

dérive de : latin, pomum

a produit le dérivé suivant : français, pomme

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, ponere
définition / sens : poser

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, posta
italien, posto

latin, porcella
définition / sens : jeune truie
dérive de : latin, porca et latin, -ella

a produit le dérivé suivant : italien, porcella

latin, portione Nortmannorum
définition / sens :à partir de 911, future région de Normandie
sens étymologique : pays des hommes du Nord
histoire : région donnée en 911 par Charles le Simple à Rollon, chef des Vikings installés là (portione Nortmannorum), nom devenu Normannia en 1139
dérive de : latin, portione et francique, nortmann

a produit le dérivé suivant : français, Normandie

latin, portus
définition / sens : port , ouverture, passage


a produit le dérivé suivant : latin, Portus

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, Portus
définition / sens : à partir de 140 (avant JC), nom de la future ville de Porto

dérive de : latin, portus

a produit le dérivé suivant : portugais, Porto

latin, postis
définition / sens : jambage de porte , bâton à piquer


a produit le dérivé suivant : français, poteau

latin, praeambulare
définition / sens : marcher devant
dérive de : latin, prae et latin, ambulare

a produit le dérivé suivant : latin, praeambulus

latin, praecipitis
définition / sens : la tête en avant
dérive de : latin, prae et latin, caput †

a produit le dérivé suivant : latin, praecipitare

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, praejudicium
définition / sens : jugement anticipé
dérive de : latin, prae et latin, judicium

a produit le dérivé suivant : latin, praejudicium

latin, praejudicium
définition / sens : dommage causé
sens étymologique : jugement anticipé
dérive de : latin, praejudicium

a produit le dérivé suivant : français, préjudice †

latin, praeludere
définition / sens : préluder , s'essayer

dérive de : latin, prae et latin, ludus

a produit le dérivé suivant : latin, praeludium

latin, praeludium
définition / sens : prélude
dérive de : latin, praeludere

a produit le dérivé suivant : français, prélude

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, praemium
définition / sens : récompense

a produit le dérivé suivant : espagnol, premio

latin, praesidere
définition / sens : diriger
sens étymologique : s'asseoir devant
dérive de : latin, prae et latin, sedere

a produit le dérivé suivant : latin, praesidere

latin, praestigium
définition / sens : illusion

a produit le dérivé suivant : français, prestige 1 †

latin, praesto
définition / sens : prêt , sous la main

dérive de : latin, prae et latin, situs

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, preste
français, prest †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, praevius
définition / sens : qui précède
dérive de : latin, prae et latin, via

a produit le dérivé suivant : anglais, previous

latin, princeps
définition / sens : premier à prendre
dérive de : latin, primum et latin, capere

a produit le dérivé suivant : latin, princeps

latin, princeps
définition / sens : chef d'un territoire , le premier par le rang, celui qui prend l'initiative, qui donne l'impulsion
sens étymologique : le premier à prendre

dérive de : latin, princeps

a produit le dérivé suivant : français, prince

latin, privare
définition / sens : mettre à part , priver


a produit le dérivé suivant : latin, privus

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, problema
définition / sens : question à résoudre
sens étymologique : ce qu'on a jeté devant soi
dérive de : grec, προβλημα problêma

a produit le dérivé suivant : français, problème

latin, procuratio
définition / sens : action d'administrer , soin, souci

dérive de : latin, -tio et latin, procurare

a produit le dérivé suivant : latin, procurare

latin, prohibere
définition / sens : tenir à distance , empêcher, interdire

dérive de : latin, habere 3 et latin, pro- 2

a produit le dérivé suivant : français, prohiber

latin, prostituere
définition / sens : montrer au public
sens étymologique : placer en avant
dérive de : latin, statuere et latin, pro- 2

a produit le dérivé suivant : français, prostituer †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, protestans
définition / sens : protestant
grammaire : participe présent de protestari
dérive de : latin, -ans et latin, protestari

a produit le dérivé suivant : allemand, Protestant

latin, protocollum
définition / sens : pièce jointe
sens étymologique : collé en premier
dérive de : grec, πρωτοκολλον prôtokollon

a produit le dérivé suivant : français, protocole

latin, provincia
définition / sens : domaine où s'exerce l'activité légale d'un magistrat romain

puis administration d'un territoire conquis, puis circonscription territoriale gouvernée par un proconsul ou un propréteur
dérive de : latin, pro- 1 et latin, vinci

a produit le dérivé suivant : latin, Provincia

latin, pubes 2
définition / sens : jeunes gens
dérive de : latin, pubes 1

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, pubes 3
définition / sens : peuple

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, pullulus
définition / sens : tout tout petit
dérive de : latin, -ulum et latin, pullus

a produit le dérivé suivant : latin, pullulare

latin, punctum
définition / sens : petit trou résultat d'une piqure , point

dérive de : latin, -ctum et latin, pungere

a produit le dérivé suivant : français, point

latin, purare
définition / sens : purifier , presser fruits ou légumes pour en extraire la pulpe

dérive de : latin, -are et latin, purus

a produit le dérivé suivant : français, purer †

latin, quadrijugae †
définition / sens : attelage de quatre chevaux de front

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, quattuor et latin, jugum

a produit le dérivé suivant : latin, quadrigae

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, quaternio
définition / sens : groupe de quatre
dérive de : latin, quattuor

a produit le dérivé suivant : français, carillon

latin, quincunx
définition / sens : monnaie valant cinq douzièmes de l'aés, pesant cinq onces et marquée de 5 points comme la face d'un dé pour la valeur 5
sens étymologique : cinq douzièmes d'un tout

dérive de : latin, uncia et latin, quinque

a produit le dérivé suivant : français, quinconce

latin, raptare
définition / sens : entraîner , emporter (avec violence, rapidité)

dérive de : latin, -tare et latin, rapere

a produit le dérivé suivant : latin, raptus

latin, rebellare
définition / sens : reprendre les hostilités , s'opposer

dérive de : latin, re- et latin, bellum

a produit le dérivé suivant : français, rebeller

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, receptum
définition / sens : participe passé du verbe recipere
dérive de : latin, recipere

a produit le dérivé suivant : français, récepteur

latin, recipere
définition / sens : revenir , reprendre, garder par devers soi

dérive de : latin, re- et latin, capere

a produit le dérivé suivant : latin, receptum

latin, refectorium
définition / sens : qui refait , restaure

grammaire :neutre substantivé de l'adjectif refectorius de même sens
dérive de : latin, re- et latin, facere

a produit le dérivé suivant : français, réfectoire

latin, regere 2
définition / sens : porter de nouveau , reporter, transcrire, produire

grammaire : présent 1ère personne = regero
dérive de : latin, re- et latin, gere

a produit le dérivé suivant : latin, regesta

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, regula
définition / sens : règle (outil pour mettre droit)


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, reille †
latin, regula

latin, respublica
définition / sens : à partir de 500 (avant JC), république
(organisation politique d'un État où le pouvoir est exercé par des représentants du peuple, ceux-ci n'étant pas forcément élus démocratiquement)
sens étymologique : chose publique
dérive de : latin, publica et latin, res

a produit le dérivé suivant : français, république

latin, restare
définition / sens : s'arrêter , rester, persister, être de reste
.
dérive de : latin, re- et latin, stare 1

a produit le dérivé suivant : français, rester

latin, retiolus
définition / sens : filet (petit)
dérive de : latin, -olus et latin, rétis

a produit le dérivé suivant : français, réseau

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, revolutio
définition / sens : cycle
dérive de : latin, -tio et latin, revolvere

a produit le dérivé suivant : français, révolution

latin, Romania
définition / sens : pays soumis aux Romains
dérive de : latin, romanus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, Romania
définition / sens : pays : Roumanie

latin, rotare
définition / sens : faire tourner
dérive de : latin, -are et latin, rota

a produit le dérivé suivant : provençal, rodar

latin, rotulare
définition / sens : rouler
dérive de : latin, rotula

a produit le dérivé suivant : français, rouler

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, rotunda
définition / sens : maison ronde

dérive de : latin, rotunda domus

a produit le dérivé suivant : italien, rotonda

latin, rubrica
définition / sens : terre rouge servant de pigment pour écrire les titres des articles de loi à Rome

dérive de : latin, ruber

a produit le dérivé suivant : français, rubrique

latin, russus
définition / sens : roux
dérive de : latin, ruber

a produit le dérivé suivant : français, roux

latin, sacer
définition / sens : consacré à une divinité , sacré


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, sacrum
latin, sancire

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, sal ammoniacus
définition / sens : sel ammoniac
curiosité : sel tel que celui trouvé dans la suie près du temple situé dans le désert de Libye et dédié au père des dieux local Ammon (en grec Zeus Ammon), cette suie provient elle-même de lacombustion des excréments de chameaux
dérive de : latin, sal et latin, ammoniacus

a produit le dérivé suivant : suédois, ammoniak

latin, salarium
définition / sens : argent pour acheter le sel
dérive de : latin, sal

a produit le dérivé suivant : latin, salarium

latin, salarium
définition / sens : solde militaire
sens étymologique : argent pour acheter le sel
dérive de : latin, salarium


latin, salve
définition / sens : en bonne santé
grammaire : adverbe
dérive de : latin, salvus

a produit le dérivé suivant : français, salve †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, salvus
définition / sens : en bonne santé , bien conservé


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, salus
latin, salve

latin, sambati dies
définition / sens : jour de repos
dérive de : latin, dies et grec, σαββαττον sabbatton

a produit le dérivé suivant : français, samedi

latin, sanctus
définition / sens : saint
grammaire : participe passé du latin sancire
dérive de : latin, -ctus et latin, sancire

a produit le dérivé suivant : allemand, sankt

latin, Sarracenus
définition / sens : peuple arabe de l'Est
sens étymologique : peuple d'Arabie
dérive de : arabe, sharqîyîn

a produit le dérivé suivant : occitan, sarrasin

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, satelles
définition / sens : homme à gage (garde du corps)

a produit le dérivé suivant : français, satellite

latin, scaccarium
définition / sens : échiquier
dérive de : latin, scacus

a produit le dérivé suivant : français, échiquier

latin, secretarius
définition / sens : secrétaire d'Etat
dérive de : latin, -arius et latin, secretus

a produit le dérivé suivant : français, secrétaire

latin, secus
définition / sens : loin

a produit le dérivé suivant : latin, extrinsecus

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, semita
définition / sens : chemin

a produit le dérivé suivant : arabe, samt

latin, sensus
définition / sens : action de percevoir par les sens
grammaire : participe passé de sentire
dérive de : latin, sentire

a produit le dérivé suivant : français, sens

latin, sequela
définition / sens : suite
dérive de : latin, sequi

a produit le dérivé suivant : français, séquelle

latin, serviens
définition / sens : celui qui est au service
dérive de : latin, servire

a produit le dérivé suivant : français, serjanz †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, servitium
définition / sens : esclavage
dérive de : latin, -ium 1 et latin, servire

a produit le dérivé suivant : français, service

latin, sexualis
définition / sens : relatif au sexe
dérive de : latin, -alis et latin, sexus

a produit le dérivé suivant : français, sexuel

latin, sine cura
définition / sens : sans soin à prodiguer , sans charge

dérive de : latin, sine et latin, cura

a produit le dérivé suivant : anglais, sine cura

latin, slavus
définition / sens : slave

a produit le dérivé suivant : latin, slavus

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, socialis
définition / sens : fait pour la société
dérive de : latin, -alis et latin, socius

a produit le dérivé suivant : français, social

latin, solidare
définition / sens : affermir
dérive de : latin, solidus

a produit le dérivé suivant : français, solder †

latin, solidus
définition / sens :à partir de 311, unité monétaire
sens étymologique : stable (contrairement à l'aureus)
explication : nouvelle monnaie d'or créée par Constantin en remplacement de l'aureus, plusieurs fois dévalué suite aux difficultés économiques de la fin de l'Empire Romain
dérive de : latin, solidus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, sol †
italien, soldo

latin, sortilegus
définition / sens : devin , sorcier

dérive de : latin, sors et latin, legere

a produit le dérivé suivant : latin, sortilegium

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, sortiri
définition / sens : tirer au sort , choisir

dérive de : latin, sors

a produit le dérivé suivant : français, sortir

latin, spatha 1
définition / sens : battoir plat
dérive de : grec, σπαθη 1 spathê 1


latin, spectare
définition / sens : observer
dérive de : latin, -tare et latin, specere †

a produit le dérivé suivant : latin, spectaculum

latin, subitus
définition / sens : soudain , imprévu

dérive de : latin, -itus et latin, subire

a produit le dérivé suivant : latin, subitaneus

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, subvenire
définition / sens : aider , parer à

dérive de : latin, sub- et latin, venire

a produit le dérivé suivant : français, souvenir (se)

latin, superanus
définition / sens : qui est au-dessus
dérive de : latin, super et latin, -anus

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, souverain
italien, soprano

latin, supplicium
définition / sens : action de s'agenouiller pour faire une prière ou pour subir une peine
sens étymologique : plier (les genoux)

dérive de : latin, -ium 1 et latin, supplicare

a produit le dérivé suivant : latin, supplicium

latin, taxare
définition / sens : taxer
dérive de : latin, -are et grec, ταξις taxis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, tauxer †
latin, tasca

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, tela
définition / sens : toile
dérive de : latin, texla †

a produit le dérivé suivant : français, toile

latin, terrae tuber
définition / sens : truffe (champignon)
dérive de : latin, tuber et latin, terra

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, tartuffoli †
italien, tartufo

latin, testa 1
définition / sens : récipient de terre

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, test †
latin, testa 2

latin, texere
définition / sens : tisser

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, tisser
latin, texla †
latin, textus

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, texla †
définition / sens : toile
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, texere

a produit le dérivé suivant : latin, tela

latin, textus
définition / sens : tissu
sens étymologique : objet tissé
dérive de : latin, texere

a produit le dérivé suivant : français, texte

latin, thermae
définition / sens : établissement de bains

dérive de : latin, thermae aquae

a produit le dérivé suivant : français, thermes

latin, tonus 1
définition / sens : ton , son d'un instrument

dérive de : grec, τονοσ 3 tonos 3

a produit le dérivé suivant : allemand, Ton

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, tostare
définition / sens : griller
dérive de : latin, tostus

a produit le dérivé suivant : français, toster †

latin, tostum
définition / sens : rapidement (comme on "grille" une politesse)
sens étymologique : de façon grillée

dérive de : latin, tostus

a produit le dérivé suivant : français, tost †

latin, tostus
définition / sens : grillé
dérive de : latin, torrere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, tostare
latin, tostum

latin, trabs
définition / sens : poutre , toit


a produit le dérivé suivant : français, tref †

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, tragere
définition / sens : tirer (en latin populaire)


a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, traîner
français, traire †

latin, Trecassis
définition / sens : nom de la future ville de Troyes


dérive de : latin, Civitas Tricassium

a produit le dérivé suivant : français, Treche

latin, tripaliâre
définition / sens : torturer
sens étymologique : machine de torture à 3 pieux
dérive de : latin, tripalium

a produit le dérivé suivant : français, travailler †

latin, trivialis
définition / sens : de carrefour
sens étymologique : de carrefour à 3 voies
dérive de : latin, -alis et latin, trivium

a produit le dérivé suivant : latin, trivialis

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, tutari
définition / sens : défendre , protéger et chercher à écarter, écarter, éloigner (de soi)


a produit le dérivé suivant : latin, tutari

latin, typhus
définition / sens : torpeur , stupeur, léthargie

dérive de : grec, τυφος tuphos

a produit le dérivé suivant : italien, tifo

latin, unio
définition / sens : sorte d'oignon
sens étymologique : à 1 tubercule
explication : contrairement à l'ail
dérive de : latin, unus

a produit le dérivé suivant : français, oignon

latin, universum
définition / sens : tout entier , général

dérive de : latin, unus et latin, versus

a produit le dérivé suivant : français, univers

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, uvitta
définition / sens : petite grappe de raisin
dérive de : latin, -ittam -ittum et latin, uva

a produit le dérivé suivant : français, uete †

latin, vacatio
définition / sens : exemption (d'une charge, d'un service)

dérive de : latin, -tio et latin, vacare

a produit le dérivé suivant : français, vacation †

latin, vacuus
définition / sens : vide

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, vaque †
latin, vacare

latin, valva
définition / sens : battant de porte

a produit le dérivé suivant : français, valve

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, Vandali
définition / sens : Vandales
histoire : peuple germanique des bords de Baltique ayant dévasté Gaule, Espagne et Afrique du Nord au Vème siècle
dérive de : germanique, Wandal

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
arabe, Andalus
français, Vandale

latin, vector
définition / sens : celui qui transporte
dérive de : latin, -tor et latin, vectare

a produit le dérivé suivant : français, vecteur

latin, vehiculum
définition / sens : moyen de transport
dérive de : latin, -culum et latin, vehere

a produit le dérivé suivant : français, véhicule

latin, vermîculus 1
définition / sens : ver (petit)
dérive de : latin, -culus et latin, vermis

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
italien, vermicello
latin, vermîculus 2

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, vermîculus 2
définition / sens : cochenille
dérive de : latin, vermîculus 1

a produit le dérivé suivant : latin, vermîculus 3

latin, viaticum
définition / sens : provisions de route
dérive de : latin, -aticum et latin, via

a produit le dérivé suivant : français, voyage

latin, vicula †
définition / sens : petit bourg , petit village

abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : latin, vicus et latin, -ula

a produit le dérivé suivant : latin, villa 1

latin, video
définition / sens : je vois
dérive de : latin, videre

a composé, sur le  de : audio-frequency,       le(s) dérivé(s) suivant(s):
américain, video 1

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, villa 3
définition / sens :à partir de 700, village
dérive de : latin, villa 2

a produit le dérivé suivant : français, ville †

latin, villanus
définition / sens : habitant de la villa
grammaire : adjectif substantivé
dérive de : latin, -anus et latin, villa 2

a produit le dérivé suivant : français, vilain †

latin, virare
définition / sens : faire tournoyer

a produit le dérivé suivant : provençal, virar

latin, viridis
définition / sens : qui a encore la sève

a produit le dérivé suivant : français, vert

Retour à la page principale (Back to main page)

latin, visio
définition / sens : vue et notamment le fait d'avoir sous les yeux

dérive de : latin, -sio et latin, videre

a produit le dérivé suivant : français, vue

latin, vivere
définition / sens : vivre

a produit le dérivé suivant : latin, vivenda

latin, volutus
définition / sens : tourné puis voûte en latin médiéval

grammaire : participe passé de volvere
dérive de : latin, volvere

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
latin, volvita
latin, volsura
latin, volutulare

longobard, bank
définition / sens : siège en longueur
dérive de : germanique, banch

a produit le dérivé suivant : italien, banco

Retour à la page principale (Back to main page)

longobard, skif
définition / sens : bateau
dérive de : germanique, skip

a produit le dérivé suivant : italien, schifo

malais, Japang
définition / sens : pays : Japon
dérive de : chinois, nzyet-pwun-kwuk

a produit le dérivé suivant : portugais, Japão

malais, Jawa
définition / sens : pays : Java

a produit le dérivé suivant : arabe, Jawa

malais, outan
définition / sens : bois (forêt)

a composé avec le mot :
malais, orang
définition / sens : homme

le(s) dérivé(s) suivant(s):
malais, orang-outang

Retour à la page principale (Back to main page)

malais, têh
définition / sens : denrée alimentaire : thé

a produit le dérivé suivant : anglais, tea

nahuatl, ahuacatl
définition / sens : testicule

a produit le dérivé suivant : nahuatl, ahuacatl

nahuatl, coyotl
définition / sens : canidé voisin du chacal

a produit le dérivé suivant : espagnol, coyote

nahuatl, tlalcacahuatl
définition / sens : denrée alimentaire : cacahuète
sens étymologique : cacao de terre
dérive de : nahuatl, tlalli et nahuatl, cacahuatl

a produit le dérivé suivant : espagnol, cacahuate

Retour à la page principale (Back to main page)

nahuatl, tomatl
définition / sens : légume : tomate

a produit le dérivé suivant : espagnol, tomata

néerlandais, automobiel
définition / sens : voiture à moteur
dérive de : français, automobile

a produit le dérivé suivant : indonésien, automobil

néerlandais, baas
définition / sens : chef d'entreprise

a produit le dérivé suivant : anglais, boss

néerlandais, beuk
définition / sens : arbre : hêtre
dérive de : germanique, boka

a produit le dérivé suivant : néerlandais, boek

Retour à la page principale (Back to main page)

néerlandais, blokhuis
définition / sens : forteresse (petite)
sens étymologique : maison à poutres
dérive de : néerlandais, huis et néerlandais, blok

a produit le dérivé suivant : français, blocus

néerlandais, werc †
définition / sens : ouvrage
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : germanique, werka

a composé avec le mot :
néerlandais, bolle †
définition / sens : rondins
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous

le(s) dérivé(s) suivant(s):
néerlandais, bolwerc †

néerlandais, bolwerc †
définition / sens : forteresse
abandonné
dérive de : néerlandais, werc † et néerlandais, bolle †

a produit le dérivé suivant : français, boulevard †

néerlandais, breken
définition / sens : briser
dérive de : germanique, brekan

a produit le dérivé suivant : néerlandais, bricke

Retour à la page principale (Back to main page)

néerlandais, cabaret
définition / sens : petit restaurant
dérive de : picard, cambrette

a produit le dérivé suivant : français, cabaret

néerlandais, Diederik †
définition / sens : prénom
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : germanique, Theuderich

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
néerlandais, Dirk
définition / sens : prénom : Dirk

néerlandais, drollen
définition / sens : déféquer

a produit le dérivé suivant : français, trouille †

néerlandais, gas
définition / sens : à partir de 1620, gaz
(terme créé par Van Helmont, premier à découvrir un fluide aérien distinct de l'air : le gaz carbonique)
sens étymologique : substance subtile du grec, khaos
prononciation : le khi du grec (écrit X) se prononce [ X ] comme le g en néerlandais d'où le mot gas en néerlandais, mot prononcé [ g... ] dans les autres langues
dérive de : latin, chaos

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
allemand, Gas
anglais, gas
français, gaz

Retour à la page principale (Back to main page)

néerlandais, genever
définition / sens : genévrier
dérive de : français, genièvre

a produit le dérivé suivant : anglais, geneva †

néerlandais, matte
définition / sens : couchage

a composé avec le mot :
néerlandais, genoot
définition / sens : apprécié , camarade

dérive de : germanique, Genosse

le(s) dérivé(s) suivant(s):
néerlandais, mattenoot †

néerlandais, kool
définition / sens : charbon
dérive de : germanique, kula

a composé avec le mot :
néerlandais, visch †
définition / sens : poisson
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : germanique, fiska

le(s) dérivé(s) suivant(s):
néerlandais, kool-visch

néerlandais, kool-visch
définition / sens : colin
sens étymologique : poisson (couleur) charbon
explication : à cause de la couleur de son dos
dérive de : néerlandais, kool et néerlandais, visch †

a produit le(s) dérivé(s) suivant(s) :
français, cole †
néerlandais, koolvis
définition / sens : colin

Retour à la page principale (Back to main page)

néerlandais, makeln
définition / sens : faire , trafiquer

dérive de : germanique, makôn

a produit le dérivé suivant : français, maquereau

néerlandais, mattenoot †
définition / sens : à partir de 1457, compagnon
sens étymologique : compagnon de couche
explication : plus précisément, marin qui partage la même couchette (en effet, par le passé, il y avait moins de couchettes que de marins sur un bateau)
abandonné au profit de son dérivé ci-dessous
dérive de : néerlandais, matte et néerlandais, genoot

a produit le dérivé suivant : français, matelot

Retour à la page principale (Back to main page)

Décembre 2022
Source de l'étymologie pour le latin : Dictionnaire Latin-Français réalisé avec le concours de Jean-Claude Hassid et Jean-Paul Woitrain